Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
While no budgetary provision was made for this item, expenditures of $4,700 were incurred due to the deterioration in the security situation in the mission area including threats to the security of UNMOT staff. Хотя в смете не были предусмотрены ассигнования по данной статье, возникли расходы на сумму в размере 4700 долл. США в результате ухудшения положения в области безопасности в районе действия миссии, включая угрозы в адрес сотрудников службы охраны МНООНТ.
Due to the expansion of the UNMOT mandate, provision is made for the establishment of six additional sites (four team sites, one medical clinic and one transport workshop). В связи с расширением мандата МНООНТ предусматриваются ассигнования на создание еще шести точек базирования (четыре точки базирования групп, один медицинский пункт и одна транспортная мастерская).
In addition, provision is made for the rental of an annex to the headquarters office in Dushanbe at a cost of $3,000 per month ($18,000). Кроме того, предусматриваются ассигнования на аренду пристройки к зданию штаб-квартиры в Душанбе по ставке 3000 долл. США в месяц (18000 долл. США).
Additional provision is made for the procurement of United Nations accoutrements for 76 military observers at a cost of $35 per person ($2,700) and uniforms for seven Field Service officers ($7,000). Предусматриваются ассигнования на закупку выдаваемого Организацией Объединенных Наций личного снаряжения для 76 военных наблюдателей из расчета 35 долл. США. на человека (2700 долл. США) и комплектов форменной одежды для 7 сотрудников полевой службы (7000 долл. США).
Budgetary provision was based on the rotation of 1,110 troops at $900 per trip and 120 specialists at $450 per trip. Бюджетные ассигнования предусматривались из расчета замены 1110 военнослужащих по 900 долл. США на поездку и 120 специалистов по 450 долл. США на поездку.
Following a recommendation of the Office of Internal Oversight Services, provision is made for the travel of an aviation specialist and a safety specialist from Headquarters to UNFICYP to assess the Mission's aviation programme ($2,800). Во исполнение рекомендации Управления служб внутреннего надзора предусматриваются ассигнования на оплату поездки из Центральных учреждений в ВСООНК одного специалиста в области авиации и одного специалиста по вопросам охраны для оценки авиационной программы миссии (2800 долл. США).
In addition, provision is made for the rental of residential premises in the regional and provincial areas at an average total cost of $45,000 per month ($540,000). Кроме того, предусматриваются ассигнования на аренду жилых помещений в регионах и провинциях из расчета в среднем в общей сложности 45000 долл. США в месяц (540000 долл. США).
Pending the final awarding of the contract, provision is made for 24-hour security services for six regional headquarters at an average cost of $250,000 per month ($3,000,000). До окончательного утверждения контракта предусматриваются ассигнования на оплату услуг по круглосуточной охране шести региональных штабов средней стоимостью 250000 долл. США в месяц (3 млн. долл. США).
The budgetary provision of $16,500 ($3,000 per month) is made for broadcasts on international and national television and radio programmes and for the issuance of bulletins and newsletters. В смете предусмотрены ассигнования в размере 16500 долл. США (3000 долл. США в месяц) на трансляцию передач по международным и национальным телевизионным и радиоканалам и выпуск бюллетеней и информационных материалов.
As regards printing, provision has also been made in the proposed programme budget of the Office of Legal Affairs for 1998-1999 for the printing of supplements to the Repertory, if that proves necessary. Что касается печатных работ, то в предлагаемом бюджете по программам Управления по правовым вопросам на 1998-1999 годы предусмотрены также ассигнования на издание дополнений к Справочнику, если в этом возникнет необходимость.
An additional provision of $36,000 is provided for the engagement of local commercial contractors ($9,000 per month) for the storage of hazardous materials, garbage collection, pest control and occasional services for highly specialized repair work. Предусматриваются дополнительные ассигнования в размере 36000 долл. США на местных коммерческих подрядчиков (9000 долл. США в месяц) для хранения пожароопасных материалов, уборки мусора, борьбы с вредными насекомыми и оказания отдельных услуг в связи со сложными ремонтными работами.
The provision for international and local staff salaries and common staff costs during the liquidation phase is based on the average number of staff for each month as indicated in section B of the present annex. Ассигнования на выплату окладов международному и местному персоналу и покрытие общих расходов по персоналу на этапе ликвидации исчислены исходя из средней численности персонала в месяц, как об этом говорится в разделе В настоящего приложения.
The provision under this heading also includes daily subsistence allowance for the three members of the financial liquidation team at the New York rate of $215 per day for one month ($19,350). Ассигнования по данному разделу также включают выплату суточных трем членам группы по финансовым вопросам, связанным с ликвидацией, по нью-йоркской ставке из расчета 215 долл. США в день в течение одного месяца (19350 долл. США).
7.22 The provision of $803,800 would cover the travel related costs of the members of the Commission on Sustainable Development to attend its annual sessions as well as those of the two ad hoc open-ended inter-sessional working groups. 7.22 Ассигнования в размере 803800 долл. США будут использованы для покрытия расходов, связанных с поездками членов Комиссии по устойчивому развитию для участия в ее ежегодных сессиях, а также в сессиях обеих специальных межсессионных рабочих групп открытого состава.
9.30 An estimated provision of $217,200 would be required to upgrade and replace personal computers and related equipment, and to purchase additional equipment for the implementation of UNESIS. 9.30 Сметные ассигнования в размере 217200 долл. США потребуются для усовершенствования и замены персональных компьютеров и соответствующего оборудования и для закупки дополнительного оборудования в связи с созданием ЮНЕСИС.
14 A provision of $46,100 would be required for consultants to provide expertise in the four substantive topics to be addressed by the Congress, thus supplementing the expertise available within the Secretariat. 14.8 Ассигнования в размере 46100 долл. США потребуются для оплаты услуг консультантов, являющихся специалистами по четырем основным темам, которые будут рассмотрены Конгрессом, в дополнение к специалистам, имеющимся в Секретариате.
18.134 A provision of $96,700, involving resource growth of $29,500, would be required for electronic data-processing supplies and materials, as well as for library books and supplies. 18.134 Ассигнования в размере 96700 долл. США, включая увеличение объема ресурсов на 29500 долл. США, потребуются для оплаты принадлежностей и материалов для электронной обработки данных, а также для покупки книг и принадлежностей для библиотек.
25.72 The provision of $11,100 for the Department as a whole is for official functions in connection with major pledging conferences, meetings of the Inter-Agency Standing Committee, meetings with heads of non-governmental organizations and operational agencies involved in humanitarian assistance. 25.72 Ассигнования в размере 11100 долл. США для Департамента в целом предназначены для проведения официальных мероприятий в связи с основными конференциями по объявлению взносов, заседаний МПК, встреч с главами неправительственных организаций и оперативных учреждений, занимающихся оказанием чрезвычайной помощи.
IS3.41 The provision of $119,100, including an increase of $31,900, would cover requirements relating to the replacement of office automation and other equipment. РП3.41 Ассигнования в размере 119100 долл. США, включая увеличение объема ресурсов на 31900 долл. США, предназначены для покрытия расходов на удовлетворение потребностей, связанных с заменой оборудования для автоматизации делопроизводства и прочего оборудования.
The regular budget provides for one third of the costs of the secretariat of the Fund and the additional provision stems from the increase in the number of posts for the Pension Fund secretariat as approved by the General Assembly. В регулярном бюджете предусматривается выделение ассигнований на покрытие одной трети расходов секретариата Фонда, а дополнительные ассигнования обусловлены утвержденным Генеральной Ассамблеей увеличением числа должностей в секретариате Пенсионного фонда.
12.50 A provision of $21,000 is requested for communications ($16,500) and for supplies ($4,500). 12.50 Испрашиваются ассигнования в размере 21000 долл. США для средств связи (16500 долл. США) и принадлежностей (4500 долл. США).
17.69 A provision of $28,100 is requested for the external printing of six publications. Poverty alleviation: population and development 17.69 Ассигнования в размере 28100 долл. США испрашиваются на оплату типографских работ по контрактам в связи с изданием шести публикаций.
17.93 An estimated provision of $44,400 is requested for the external printing of five publications and wall charts. Least developed, landlocked and island developing countries 17.93 Сметные ассигнования в размере 44400 долл. США испрашиваются для оплаты услуг внешних подрядчиков по изданию пяти публикаций и настенных наглядных пособий.
19.43 A new provision of $24,400 is requested for the official travel of staff members for consultations and missions relating to the preparation of four publications and for maintaining close collaboration and cooperation with other regional organizations. 19.43 Новые ассигнования в размере 24400 долл. США испрашиваются для оплаты официальных поездок сотрудников для проведения консультаций и участия в миссиях в связи с подготовкой четырех публикаций и для поддержания тесного взаимодействия и сотрудничества с другими региональными организациями.
19.126 A new provision of $70,000 would be required for research and data-processing assistance in connection with the preparation of six studies and updating and maintaining a statistical database on trade. 19.126 Новые ассигнования в размере 70000 долл. США потребуются для содействия в проведении научных исследований и обработки данных в связи с подготовкой шести исследований и обновлением и ведением статистической базы данных по торговле.