Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
Provision of $800,000 under transport of contingent-owned equipment covers the repatriation of the remaining four contingents by rail and by river barge. Ассигнования в размере 800000 долл. США по статье перевозки принадлежащего контингентам имущества охватывают репатриацию остающихся четырех контингентов по железной дороге и речными баржами.
6.24 Provision of $46,000 is for payment of honoraria to members of the Tribunal at the rates set by the General Assembly in its resolution 35/218. 6.24 Ассигнования в размере 46000 долл. США предназначены для выплаты гонораров членам Трибунала по ставкам, установленным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 35/218.
Provision sought for each department or office; Ассигнования, испрашиваемые для каждого департамента или управления;
Provision for staffing and the budget for a small office in Dili have been made from within existing resources. Ассигнования для укомплектования штатов и покрытия бюджетных расходов на содержание небольшого отделения в Дили выделяются в рамках имеющихся ресурсов.
Provision for salaries and benefits for these Judges has been included in these cost estimates for the period up to 17 November 1998. В настоящую смету расходов на период до 17 ноября 1998 года включены ассигнования на выплату этим судьям окладов и пособий.
Provision under this heading relates to monthly Ассигнования по этой статье предназначены для выплаты суточных
Provision of $105,000 is made for rental of 14 Ассигнования в размере 105000 долл. США предназначены для
Provision is also made for minor alterations and Ассигнования предназначены также для мелкого ремонта и
Provision would also be made for 150 uninterrupted Ассигнования предназначены также для приобретения 150 блоков
Provision of $8,203,500 under this heading reflects the lower requirements for the replacement and acquisition of pre-fabricated accommodations and ablution units during the budget period. Ассигнования в размере 8203500 долл. США по этому разделу отражают сокращение потребностей в замене и приобретении в течение бюджетного периода сборных жилых домов и санитарно-гигиенических модулей.
Provision for these requirements, in the amount of $279,400, will be requested in the 2008/09 MINURSO budget. Ассигнования на удовлетворение этих потребностей в сумме 279400 долл. США в бюджете МООНРЗС на 2008/09 год.
Provision is made for requirements at an average cost of $35,000 per month, taking into account recent actual expenditure. Предусматриваются ассигнования из расчета в среднем 35000 долл. США в месяц, исчисленные на основе последних данных о фактических расходах.
Provision is made for an average of 106 international staff and 128 local staff for a five-and-a-half-month period. Предусмотрены ассигнования из расчета в среднем 106 международных сотрудников и 128 местных сотрудников на период в пять с половиной месяцев.
Provision is made for the training of two technicians in Sweden on the operation and maintenance of the digital UHF/microwave network system ($2,920). Предусматриваются ассигнования на обучение двух техников из Швеции навыкам эксплуатации и техобслуживания сети цифровой УВЧ/СВЧ-связи (2920 долл. США).
Provision is made for acquisition of bar coding equipment to improve the efficiency of warehousing methods at the Base ($35,000). Предусматриваются ассигнования для приобретения оборудования по нанесению штрихового кода в целях повышения эффективности организации складской работы на Базе (35000 долл. США).
Provision is requested to cover bank charges in 2001; Эти ассигнования испрашиваются для оплаты банковских сборов на 2001 год;
Provision is made for the replacement of five vehicles in 2000 at a cost of $88,200. Предусматриваются ассигнования в размере 88200 долл. США на замену в 2000 году пяти автотранспортных средств.
Provision under rental of vehicles had previously been made for the hiring of three forklifts in support of the liquidation of the Force. По статье «Аренда автотранспортных средств» ранее предусматривались ассигнования на аренду трех вилочных погрузчиков на этапе свертывания Сил.
Provision of $329,200 is made for petrol, oil and lubricants based on the phased deployment of vehicles to the Mission area. Предусматриваются ассигнования в объеме 329200 долл. США на горюче-смазочные материалы из расчета поэтапного размещения автотранспортных средств в районе Миссии.
Provision has been made for estimated requirements until 30 June 1999 on the basis of actual historical experience. Ассигнования на покрытие сметных расходов предусматриваются на период до 30 июня 1999 года с учетом фактического опыта за предыдущие периоды.
Provision for travel and subsistence expenses is made as follows: Предусматриваются следующие ассигнования на оплату путевых расходов и выплату суточных:
Provision for miscellaneous electrical supplies for United Nations-owned equipment is based on the monthly consumption rates indicated in section A of the present annex. Ассигнования на электротехнические материалы и принадлежности к принадлежащему Организации Объединенных Наций оборудованию исчислены на основе месячных норм расхода, приведенных в разделе А настоящего приложения.
Provision for electrical supplies was based on a monthly rate of $30,000 ($360,000). Ассигнования на электротехническое оборудование основывались на месячной норме в размере 30000 долл. США (360000 долл. США).
Provision of $381,000 was made in the cost estimates for miscellaneous other services, bank charges in particular. В смете расходов были предусмотрены ассигнования в объеме 381000 долл. США на прочие разные услуги, в частности на оплату банковских сборов.
Provision of $33,900 under the above heading was made for the rental of the UNAMIR administrative offices in Nairobi, utilities and routine maintenance services. Ассигнования в размере 33900 долл. США по вышеуказанному разделу были выделены на аренду административных помещений МООНПР в Найроби и на оплату коммунальных и текущих ремонтно-эксплуатационных услуг.