Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
Under technical cooperation, provision is also made for activities such as the conduct of workshops, the preparation of guidelines, and the like. В рамках технического сотрудничества предусматриваются также ассигнования на такие мероприятия, как проведение семинаров, подготовка руководящих принципов и т.п.
Additionally, provision is made to purchase 40 INMARSAT C terminals ($782,000) in addition to the 92 being transferred from UNPF. Далее, предусмотрены ассигнования на закупку 40 терминалов ИНМАРСАТ-С (782000 долл. США) в дополнение к тем 92, которые будут получены от МСООН.
Additionally, provision is made to purchase one facsimile message switch node ($85,000). Кроме того, предусмотрены ассигнования на закупку узловой коммутационной станции факсимильной связи (85000 долл. США).
While no provision was made for operational maps, the relocation of military contingents necessitated their procurement and resulted in the additional requirement of $4,800. Хотя ассигнования на закупку оперативных карт не предусматривались, перебазирование воинских контингентов повлекло за собой необходимость их приобретения, в связи с чем возникли дополнительные потребности в размере 4800 долл. США.
In the future, when the Secretary-General prepares estimates for the support account, provision should be made for the Headquarters requirements of foreseen liquidation of missions. В будущем при подготовке Генеральным секретарем смет расходов со вспомогательного счета следует предусматривать ассигнования на удовлетворение потребностей Центральных учреждений в связи с предусмотренной ликвидацией миссий.
Accordingly, a provision of $623,000 is included to offset the cost of administrative and other support provided for the organization of the Conference. Поэтому в смету расходов включены ассигнования на сумму 623000 долл. США для покрытия расходов на административное и прочее обслуживание, предоставляемое для целей организации Конференции.
The provision under this heading is estimated at one medical evacuation case per month at $25,000. Ассигнования по этой статье определены из расчета покрытия расходов на одну медицинскую эвакуацию в месяц в сумме 25000 долл. США.
On the other hand, a provision of $8.0 million relating to one-time costs in 1996-1997 would not be required. С другой стороны, ассигнования в размере 8,0 млн. долл. США для покрытия единовременных расходов в 1996-1997 годах не потребуются.
c/ Financial provision for these contractual services is made under the Office of the Director. с/ Ассигнования на оплату этих услуг по контрактам предусмотрены по разделу "Канцелярия Директора".
The Committee recommends cancellation of this contingency provision, as well as economies in the proposed provisions for improvements in the appearance of lounges at headquarters premises. Комитет рекомендует аннулировать данные ассигнования на непредвиденные расходы, а также обеспечить экономию средств в рамках предлагаемых ассигнований на обновление комнат отдыха в штаб-квартире.
26E. A provision of $9,500, at maintenance base level, is proposed for travel of staff to coordination meetings in New York and Geneva. 26Е. Ассигнования на оплату поездок персонала для участия в координационных заседаниях в Нью-Йорке и в Женеве предлагается сохранить на неизменном уровне, т.е. 9500 долл. США.
26E. A provision of $1,700 for data-processing services is proposed to be redeployed to the equipment line for acquisition of computer software. 26Е. Ассигнования на сумму 1700 долл. США на услуги по электронной обработке данных предлагается перенести в статью «Оборудование», с тем чтобы использовать эти средства на приобретение программного обеспечения.
Supplies and materials 2.22 The provision of $4,200 would cover various supply requirements arising during missions of the Committee and the aforementioned seminars. 2.22 Ассигнования в размере 4200 долл. США предназначаются для покрытия расходов на различные принадлежности и материалы в ходе миссий Комитета и вышеупомянутых семинаров.
The Advisory Committee recommends, therefore, that the provision for rations be approved at the level of $13.0 million. Поэтому Консультативный комитет рекомендует утвердить ассигнования на пайки в размере 13,0 млн. долл. США.
b/ Includes provision for Defence Counsel. Ь/ Включая ассигнования для адвоката ответной защиты.
The provision for public information equipment would cover the audio-visual equipment for the courtroom to ensure adequate coverage of the court proceedings. Ассигнования на средства для подготовки общественной информации покрывают аудиовизуальное оборудование для зала заседаний, предназначенное для надлежащего освещения судебного процесса.
The existing provision for a maintenance team (one P-5, three P-4 and one P-3) in 1995 ($558,100) is therefore no longer required. Таким образом, нынешние ассигнования на работу группы по обслуживанию (одна должность класса С-5, три С-4 и одна С-3) в 1995 году (558100 долл. США) более не потребуются.
It is estimated that provision would be required to cover the cost of handling and detaining the accused in the detention facility at The Hague. Согласно смете, потребуются ассигнования для покрытия расходов на содержание обвиняемых в камерах заключения в Гааге.
A provision in the amount of $460,000 for the activities of the Committee has been made under section 8. На деятельность Комитета по разделу 8 выделены ассигнования в размере 460000 долл. США.
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that provision for landing fees and ground handling, which has not been revised, is based on an average of $2,700 per month. В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что ассигнования по статье "Сборы за посадку и наземное обслуживание", объем которых не пересматривался, основаны на средней ставке в размере 2700 долл. США в месяц.
Additional provision is made for the extension of lease for six armoured personnel carriers with spares ($29,600). Предусматриваются дополнительные ассигнования на продление срока аренды шести бронетранспортеров вместе с запасными частями (29600 долл. США).
Additional provision is made for the cost of vaccines for contingents that did not come with the required inoculations ($60,000). Предусматриваются дополнительные ассигнования на оплату вакцин для контингентов, персоналу которых не были сделаны необходимые прививки (60000 долл. США).
A provision of $164,500 is included under "General temporary assistance". По статье "Временный персонал общего назначения" предусматриваются ассигнования в размере 164500 долл. США.
The proposed provision includes the costs of International Maritime Satellite Organization (INMARSAT) and transponder charges, telephones, cables, pouch services and postage. Предусматриваемые ассигнования выделяются для покрытия расходов по пользованию системой Международной организации морской спутниковой связи (ИНМАРСАТ) и импульсным приемопередатчиком, оплаты телефонных разговоров, телеграфных расходов, услуг дипломатической и обычной почты.
For that reason, the Advisory Committee was recommending, not a reduced appropriation, but that a budgetary provision should be made for three months. По этой причине Консультативный комитет рекомендовал не сокращать ассигнования, а лишь выделить их на три месяца.