Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
Provision is made for the use of two contingent-owned landing craft units during the phasing down of troops and base camps from 1 March to 15 April 1996 and eight United Nations-owned light water craft for the duration of the extension period. Ассигнования предусматриваются для покрытия расходов в связи с эксплуатацией двух десантно-высадочных средств в ходе поэтапного сокращения численности личного состава и свертывания базовых лагерей в период с 1 марта по 15 апреля 1996 года и восьми легких плавсредств Организации Объединенных Наций в течение дополнительного периода.
Provision of $5,400 is made for the servicing and repair of UNAMIR-owned vehicles at local workshops at a rate of $1,000 per month. Предусматриваются ассигнования в размере 5400 долл. США на обслуживание и ремонт принадлежащих МООНПР автотранспортных средств в местных авторемонтных мастерских по ставке 1000 долл. США в месяц.
Provision is made for the following replacement items for contingent personnel: 300 folding cots ($11,300) and 150 jerry cans ($2,400). Предусматриваются ассигнования на приобретение следующего сменного оборудования для персонала контингентов: 300 раскладушек (11300 долл. США) и 150 канистр (2400 долл. США).
Provision is made for the 216 newly arrived officers who will receive the Mission subsistence allowance of $124 per day for the first 30 days ($803,500). Предусматриваются ассигнования на обеспечение приезда 216 новых сотрудников, которые будут получать суточные участников миссии в размере 124 долл. США в день в течение первых 30 дней (803500 долл. США).
Provision is made for three desk-top computers with printers ($7,800) and three single user software ($2,700) for the Finance Section. Предусматриваются ассигнования на приобретение трех настольных компьютеров с печатающими устройствами (7800 долл. США) и трех индивидуальных пакетов программного обеспечения (2700 долл. США) для Секции финансов.
Provision is made for overtime required during the election period ($160,000) and for the month of August 1993 ($25,000). Предусматриваются ассигнования для оплаты сверхурочных работ, потребность в которых будет ощущаться в период проведения выборов (160000 долл. США) и в течение августа 1993 года (25000 долл. США).
Provision is made for medical supplies and exit examinations in respect of military and civilian police personnel and medical services required beyond the capacity of the medical team of the Mission. Предусмотрены ассигнования на медицинские поставки и медицинский осмотр в связи с прекращением службы в районе миссии военнослужащих и сотрудников гражданской полиции и для оплаты необходимых медицинских услуг, которые не могут быть предоставлены силами медицинского подразделения миссии.
Provision is made for related freight costs ($54,000) and for the upgrade and maintenance of software applications ($30,000). Выделяются ассигнования на покрытие соответствующих расходов на перевозку (54000 долл. США) и обновление и регулярное обслуживание средств программного обеспечения (30000 долл. США).
Provision is made for emplacement travel, inclusive of baggage allowance, for 24 military observers at the rates indicated in the cost parameters. Предусматриваются ассигнования на покрытие путевых расходов в связи с размещением, включая пособия на перевозку багажа, 24 военных наблюдателей по ставкам, указанным в исходных параметрах расходов.
Provision is also made for a satellite distribution system to enable UNAMIR to distribute the radio programmes to the five FM transmitters ($60,000). Предусматриваются также ассигнования на систему спутникового распределения радиопрограмм, с тем чтобы МООНПР могла обеспечивать ретрансляцию радиопрограмм с использованием пяти передатчиков, работающих в диапазоне ЧМ (60000 долл. США).
Provision of $119,000 is made for assorted electrical materials to support civilian and military staff at UNOSOM headquarters and five military brigade headquarters, which also include civilian offices and accommodation complexes. Ассигнования в размере 119000 долл. США выделяются на различные электротехнические материалы в целях оказания поддержки гражданскому и военному персоналу в штабе ЮНОСОМ и штабах пяти военных бригад, которые включают также служебные помещения, используемые гражданским персоналом, и жилые комплексы.
Provision is made for miscellaneous supplies and services for 70 police stations at a monthly rate of $1,200 for seven months ($588,000). Ассигнования предназначены для приобретения различных материалов и предоставления различных услуг 70 полицейским участкам и исчислены на основе месячной ставки в размере 1200 долл. США на семимесячный период (588000 долл. США).
Provision is made for the purchase and laying of gravel for 62,500 metres of road at a cost of $8 per metre during each period. Предусматриваются ассигнования на цели закупки и закладки гравия на дорогах протяженностью в 62500 м по ставке в 8 долл. США в расчете на один метр дорожного покрытия в течение каждого периода.
Provision is made for six business-class round trips at $5,000 each ($30,000) for travel of Secretariat officials to the Mission area. Предусматриваются ассигнования на оплату шести поездок в оба конца бизнес-классом из расчета 5000 долл. США каждая (30000 долл. США) в связи с поездками должностных лиц Секретариата в район Миссии.
Provision is made for the salaries of 236 locally recruited security personnel at a salary rate of $705 per person per month ($1,331,000). Предусматриваются ассигнования на выплату 236 набранным на местной основе сотрудникам по вопросам безопасности окладов в размере 705 долл. США на человека в месяц (1331 00 долл. США).
Provision is made for the round-trip travel and related costs for 10 training officers from New York for a six-day stay at Luanda. Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на проезд в два конца и сопутствующих расходов десяти сотрудников по вопросам обучения персонала из Нью-Йорка для шестидневного пребывания в Луанде.
Provision is also made for 15 extra flying hours per month at $400 per hour for the same five-month period ($30,000). Предусматриваются также ассигнования на оплату дополнительно 15 часов налета в месяц по ставке 400 долл. США за час на такой же пятимесячный период (30000 долл. США).
Provision is also made for 15 extra flying hours for one aircraft at a rate of $400 per hour ($6,000). Предусматриваются также ассигнования на оплату дополнительно 15 часов налета каждым самолетом по ставке 400 долл. США за час (6000 долл. США).
Provision is also made for the payment of compensation for service under hazardous conditions of $867 per person per month to international civilian staff serving in Somalia. Предусматриваются ассигнования для оплаты компенсации за службу во вредных условиях в размере 867 долл. США на человека в месяц для международных гражданских сотрудников, проходящих службу в Сомали.
Provision is also made for the cost of travel within Liberia and refugee camps abroad ($12,800) Предусматриваются также ассигнования для покрытия расходов в связи с поездками в пределах территории Либерии и в лагеря беженцев за границей (12800 долл. США).
Provision is also made for the cost of two rotations of 18 international staff for the period from 1 July 1995 to 30 June 1996. Предусматриваются также ассигнования на покрытие расходов в связи с двумя заменами 18 международных сотрудников в период с 1 июля 1995 года по 30 июня 1996 года.
Provision is made for explosives and demolition accessories as follows for the ongoing requirements for mine and non-explosive ordinance clearance in support of UNIKOM operations: Предусматриваются ассигнования на приобретение следующих взрывчатых веществ и подрывных принадлежностей в связи с необходимостью расчистки территории от мин и невзрывных частей боеприпасов в рамках оказания содействия деятельности ИКМООНН:
Provision is also made for the cost of conference services for 40 days at $6,000 per day ($240,000). Также предусматриваются ассигнования для покрытия расходов, связанных с обеспечением конференционного обслуживания в течение 40 дней, из расчета 6000 долл. США в день (240000 долл. США).
Provision is made for up to 10 premises at an average rental of $2,750 for six months ($165,000). Сметой предусматриваются ассигнования на аренду 10 помещений по средней ставке арендной платы в 2750 долл. США на шестимесячный период (165000 долл. США).
Provision is made for four inter-clan, inter-factional and elders meetings at a cost of $100,000 each ($400,000). Предусматриваются ассигнования для финансирования четырех межклановых и межфракционных совещаний, а также совещаний старейшин из расчета по 100000 долл. США на каждое (400000 долл. США).