Lastly, communication strategies relating to policies and plans were pivotal. |
И наконец, важную роль играют коммуникационные стратегии, с помощью которых распространяется информация о политике и планах. |
One representative stressed that it could have implications for national phase-out plans. |
Один из представителей особо отметил, что эта информация может сказаться на национальных планах поэтапной ликвидации. |
This paper describes progress to date and future plans. |
В настоящем документе рассказывается о проделанной к настоящему времени работе и планах на будущее. |
Albania requested more information on plans to address impunity for honour killings. |
Албания запросила более подробную информацию о планах по преодолению безнаказанности за совершение преступлений на почве оскорбленной чести. |
Germany also sought information on plans to investigate and prosecute cases of violence against journalists. |
Германия также хотела бы получить информацию о планах по расследованию и уголовному преследованию в связи со случаями насилия в отношении журналистов. |
He talked a lot about future plans, possible changes. |
Не прошлое вспоминал, а говорил о будущих планах, о возможных переменах. |
Please elaborate on plans or initiatives to address these challenges. |
Просьба сообщить о планах или инициативах, направленных на решение этих проблем. |
The recent five-year plans have emphasized empowering women. |
В последних пятилетних планах акцент делается на расширение прав и возможностей женщин. |
He highlighted CAREC activities in all these priority areas and outlined some future plans. |
Он рассказал о деятельности в рамках ЦАРЭС во всех приоритетных областях и сообщил о некоторых планах на будущее. |
They were interested in learning more about UNFPA plans for regionalization. |
Они высказали заинтересованность в получении более подробной информации о планах ЮНФПА в отношении регионализации. |
I will announce my future plans next week. |
На следующей неделе я сделаю заявление о своих планах на будущее». |
Local investment plans prioritize development goals. |
В местных инвестиционных планах приоритет отдается целям в области развития. |
At least they tell you about their plans for assimilation. |
По крайней мере, они говорят вам о своих планах до ассимиляции. |
Nothing but bad news about stocks and 401K plans. |
Ничего, кроме плохих новостей об акциях и планах пенсионных накоплений. |
The plans comprise detailed policies and measures that are broadly convergent or complementary. |
В этих планах содержится детальное изложение политики и мер, которые являются в значительной степени совместимыми или взаимодополняющими друг друга. |
Grand Central was based on your plans. |
Взрыв на Центральном Вокзале был основан на твоих планах. |
Several representatives described extensive plans or actions undertaken to prepare and observe the Year. |
Ряд представителей в своих выступлениях сообщили о крупномасштабных планах или мероприятиях, осуществляемых в рамках подготовки и проведения Года. |
Some plans from all regions highlight the importance of breastfeeding. |
В планах ряда стран во всех регионах особо отмечается важное значение грудного вскармливания. |
Development cooperation is mentioned in three plans from Western Europe. |
Сотрудничество в целях развития упоминается в трех планах, разработанных в странах Западной Европы. |
However, only 12 plans and strategies reflected those commitments. |
Однако эти обязательства нашли свое отражение лишь в 12 планах и стратегиях. |
Few plans mention legislative actions in the area of women in power and political decision-making. |
В нескольких планах упомянуты действия законодательного характера в области обеспечения участия женщин в деятельности директивных структур и в процессе принятия политических решений. |
Legal literacy is addressed in 43 plans from all regions. |
В 43 планах из всех регионов содержатся положения, касающиеся правовой грамотности. |
Several plans intend to introduce gender-impact assessment of environmental policies. |
В некоторых планах предусматривается проведение оценки экологической политики с точки зрения гендерных последствий. |
These plans should specify individual environmental protection targets, including endangered species and restoration of damaged ecosystems. |
В этих планах необходимо указывать конкретные природоохранные цели, включая охрану видов, находящихся под угрозой исчезновения, и восстановление поврежденных экосистем. |
He also outlined plans for further activities. |
Он также в общих чертах остановился на планах будущей деятельности. |