It was also not clear how far these targets had been enshrined in the country's national plans or guided overall national development strategy. |
Непонятно также, в какой степени эти цели закреплены в национальных планах или определяют общую национальную стратегию развития. |
It asked about plans to improve cooperation with international human rights mechanisms and prevent domestic violence and harmful traditional practices. |
Она задала вопрос о планах по расширению сотрудничества с международными правозащитными механизмами и по предотвращению бытового насилия и вредной традиционной практики. |
The Party concerned informed the Committee about its plans to carry out a broadly conceived change to national law related to its EIA procedure. |
Соответствующая Сторона проинформировала Комитет о своих планах внесения значительных изменений в национальное законодательство, касающееся ее процедуры ОВОС. |
Some other respondents indicated their plans to use these tools. |
Некоторые другие респонденты сообщили о своих планах использовать такие средства. |
He reported on the results of these processes, related developments and future plans for global and pan-European reporting on forests. |
Он сообщил о результатах этих процессов, соответствующих изменениях и будущих планах в отношении представления данных о лесах на глобальном и европейском уровнях. |
This document describes the organization, content and plans for reporting on forest ownership in the UNECE region. |
В настоящем документе представлена информация об организации, содержании и планах проведения исследования, посвященного собственности на леса в регионе ЕЭК ООН. |
Mr. Tomter informed delegates about the composition of the Team, its recommendations on current work of the Secretariat and plans for future activities. |
Г-н Томтер проинформировал делегатов о составе Группы, ее рекомендациях в отношении текущей работы секретариата и планах на будущее. |
These plans contain clear and specific measures for promoting participation of women. |
В этих планах предусмотрены четкие и конкретные меры, направленные на содействие участию женщин. |
Please also provide information on plans to extend social security coverage to those working in the informal economy. |
Представьте также информацию о планах в отношении расширения охвата системой социального обеспечения лиц, работающих в неформальной экономике. |
It requested details of plans aimed at translating the country's macroeconomic performance into enhanced measures of social justice and human development. |
Он просил представить подробную информацию о планах по использованию макроэкономических достижений страны для расширения деятельности по обеспечению социальной справедливости и развитию человеческого потенциала. |
Furthermore, ECA has organized workshops and seminars in order to ensure that training needs are integrated into sector plans. |
Кроме того, ЭКА организовывала практикумы и семинары для обеспечения учета потребностей в области подготовки кадров в секторальных планах. |
The representative of WHO/Europe presented an overview of major developments and future plans under the Environment and Health process. |
Представитель ВОЗ-Европа в общих чертах проинформировал об основных изменениях и будущих планах по процессу "Окружающая среда и здоровье". |
Azerbaijan presented their activities, achievements and future plans for the 2008 SNA implementation and their approach to estimate financial intermediation services indirectly measured (FISIM). |
Азербайджан рассказал о своих деятельности, достижениях и будущих планах в области внедрения СНС 2008 года и своем подходе к оценке услуг финансового посредничества, измеряемых косвенным образом (УФПИК). |
Finally, a statistical organization should not be overly ambitious in its plans. |
Наконец, статистической организации не следует быть чрезмерно амбициозной в своих планах. |
A second challenge a statistical organization faces when communicating its 2008 SNA implementation plans lies in identifying and engaging its user base. |
Вторая проблема, с которой сталкивается статистическая организация при информировании о своих планах внедрения СНС 2008 года, заключается в выявлении и мобилизации своей пользовательской базы. |
A number of participants indicated plans to introduce reforms to address that challenge. |
Ряд участников сообщили о планах проведения реформ для решения этой проблемы. |
More information on the mandate of the rapporteur on reprisals and on plans to issue further general comments would be welcome. |
Будет приветствоваться дополнительная информация о мандате докладчика по вопросу о мести и о планах публикации дальнейших замечаний общего порядка. |
The reports cover indicators that measure the units' accomplishments in the activity areas specified in their operating plans. |
Эти доклады охватывают показатели, отражающие достижения подразделений в тех областях деятельности, которые указаны в их оперативных планах. |
Please also provide information on the plans to strengthen the mandate and functional capacity of the National Commission for Human Rights and Citizenship. |
Просьба также представить информацию о планах по укреплению мандата и расширению функциональных возможностей Национальной комиссии по правам человека и по вопросам гражданства. |
The Ministry was also represented in regional and international forums on gender mainstreaming in programmes, plans and projects. |
Министерство также участвовало в региональных и международных форумах по учету гендерной проблематики в программах, планах и проектах. |
Please explain whether evacuation plans and other emergency measures as described in paragraph 74 of the initial report are disability-inclusive. |
Просьба указать, учитываются ли интересы инвалидов в планах на случай эвакуации и при проведении других чрезвычайных мер, указанных в пункте 74 первоначального доклада. |
Persons with disabilities were covered by a subsidized health insurance scheme and were included in social welfare plans. |
Инвалиды пользуются субсидированной программой медицинского страхования и участвуют в планах социальной помощи. |
UNCT reported on programmes or plans adopted, including in relation to juvenile justice. |
СГООН предоставила информацию о принятых программах или планах, в том числе имеющих отношение к ювенальной юстиции. |
It requested details of plans to promote and defend the rights of the LGBT community. |
Она просила сообщить подробную информацию о планах по поощрению и защите прав общины ЛГБТ. |
Many countries aimed to strengthen the coordination and coherence of gender mainstreaming activities through their plans. |
Многие страны стремятся к укреплению координации и согласованности деятельности по учету гендерных аспектов в их национальных планах действий. |