Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планах

Примеры в контексте "Plans - Планах"

Примеры: Plans - Планах
Various other initiatives and efforts have been adopted by Governments which are not explicitly described in national plans of action. Правительства приняли и другие различные инициативы и меры, которые всегда отражены в национальных планах действий.
Some bilateral donors attributed the lack of information on future plans to budgetary processes. Некоторые двусторонние доноры объяснили отсутствие информации о будущих планах особенностями составления бюджетов их стран.
Rating plans determine the salary level within the group for which a job is placed. В планах тарификации определяется уровень оплаты труда в рамках данной группы, к которой относится данное рабочее место.
Early in 1998, the Government announced plans for the building of new prisons, with the possible use of private capital. В начале 1998 года правительство объявило о планах строительства новых тюрем, предусматривая возможность привлечения частных инвестиций.
Actions by the OECD: Provide information to the UNECE on the plans for peer reviews. Меры ОЭСР: а) представление ЕЭК ООН информации о планах проведения экспертных обзоров.
Such an extended CountrySTAT programme would be based on the same principles for resource needs and expanded work plans. Такая расширенная программа "CountrySTAT" будет основана на тех же принципах потребностей в ресурсах и расширенных планах работы.
Action in Jordan plans for what the society describes as a vast mobilization campaign aimed at improving knowledge and changing attitudes. Осуществляемые Иорданией меры, содержащиеся в ее планах действий, представляют собой, по мнению общества, широкую кампанию по мобилизации усилий в целях повышения уровня знаний и изменения поведения.
This information should be shown on the emergency plans. Эта информация должна указываться в планах аварийно-спасательных работ.
Moreover, the regional advisers' work plans were currently collected and consolidated. Кроме того, сейчас собираются и обобщаются данные о планах работы региональных консультантов.
The announcement of plans to seek solutions to the problem was satisfactory, but nothing could be done quickly. Заявление о разработанных планах по поиску решения проблемы заслуживает удовлетворения, но ничего в это области не может быть сделано быстро.
States must ensure that the plans of action are widely publicized and known to everyone living within the country. Государства должны обеспечить самое широкое распространение информации о планах действий, чтобы они были известны всем жителям страны.
Businesses will increasingly integrate their value chains by sharing forward plans and past performance data as well as exchanging current transactions. Предприятия будут стремиться ко все большей интеграции своих цепочек создания стоимости на основе обмена данными о будущих планах и прошлых результатах, а также о текущих операциях.
The CTC would welcome further details about the current situation and an indication of Saudi Arabia's plans in this regard. КТК будет приветствовать получение более подробных сведений о нынешнем состоянии дел и о планах Саудовской Аравии в этой области.
Comments from the Secretariat about its plans to address the issue would be welcome. Было бы желательно, чтобы Секретариат информировал о своих планах в этой связи.
The Group hoped that the gradual drawdown plans would take full account of the security situation on the ground. Группа выражает надежду на то, что в планах такого постепенного сокращения будет в полной мере учитываться положение в области безопасности на местах.
Fourthly, the Council should take into account in its future plans that we can now include the ICC. В-четвертых, Совету также необходимо в своих будущих планах учитывать тот факт, что сейчас мы можем рассчитывать на МУС.
The plans translate the provisions in the international commitments into specific policy and program measures. В этих планах на основе положений международных соглашений предусматриваются конкретные политические и программные меры.
Women may still, for example in job interviews, be inquired about possible pregnancies or plans to establish a family. Так, например, при проведении собеседований при найме на работу женщинам по-прежнему могут задаваться вопросы о возможности беременности или планах по созданию семьи.
Many of the plans of action recognize reporting obligations to the general public and see civil society organizations as partners in monitoring progress. Во многих планах действий признаются обязательства по осуществлению публичной отчетности и указывается, что организации гражданского общества являются партнерами правительства в деле осуществления контроля за достигнутым прогрессом.
The Mission noted with concern the reported training of militia and plans for major offensives. Миссия с озабоченностью приняла к сведению сообщение о подготовке ополченцев и вынашиваемых планах проведения крупных наступательных операций.
The planned and actual dates of release of two draft reports and one final report were not indicated in the work plans. В случае двух предварительных и одного окончательного отчета запланированные и фактические даты их составления в рабочих планах отсутствовали.
Such plans should detail the competency gaps identified from the results of the performance assessment process. В таких планах должны подробно указываться пробелы в уровне профессиональной подготовки, выявленные по итогам процесса оценки производительности и качества работы.
The Timber Committee was briefed about work area 3, European forest sector outlook studies activities, outcomes and plans. Комитет по лесоматериалам был кратко проинформирован о мероприятиях, достигнутых результатах и планах в области работы З, "Перспективные исследования по лесному сектору Европы".
The promotion of human rights was given priority in the medium-term plans for the periods 1998-2001 and 2002-2005. Поощрению прав человека уделяется приоритетное внимание в среднесрочных планах на периоды 1998-2001 и 2002-2005 годов.
We will speak more about our donor plans during the upcoming Dili conference. Более подробно мы поговорим о наших донорских планах на предстоящей конференции в Дили.