Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планах

Примеры в контексте "Plans - Планах"

Примеры: Plans - Планах
The Government, through its plans and programmes, prevents loss of nationality. В своих планах и программах правительство предусматривает принятие мер по предотвращению утраты гражданства.
The joint work plans list the initiatives that are subject to partnerships between the GM and each of the members of the FC. В планах совместной работы перечислены инициативы, которые подлежат реализации в партнерстве между ГМ и каждым из членов Комитета содействия.
In a tour de table, Parties shared information about their plans to implement the EMEP monitoring strategy. Поочередно Стороны обменялись информацией о своих планах по осуществлению стратегии мониторинга ЕМЕП.
Indigenous interests and rights must be respected by international agreements on trade and investment, and all plans for new water uses and allocations. Интересы и права коренных народов должны учитываться в международных соглашениях в области торговли и инвестиций и во всех планах в отношении новых видов использования и распределения водных ресурсов.
Previous to undertaking any mission, the mandate-holders should inform the Security Unit of their travel plans and movements within the country. Прежде чем отправляться в какую-либо миссию, обладатели мандатов должны проинформировать Секцию безопасности о своих путевых планах и передвижениях внутри страны.
Mr. Morehouse, you and I are going to have a little discussion about Kennedy's plans. Мистер Морхаус, нам с вами нужно немного побеседовать о планах Кеннеди.
Tell me the plans of the Israelis, Andy. Расскажи мне о планах израильтян, Энди.
And I'm still in place to hear of Richard's plans against your son. Я все еще буду в курсе о планах Ричарда касательно твоего сына.
ALEC: You've no business talking to her about our weekend plans, Clive. Не твое дело было говорить с ней о наших планах на выходные, Клив.
And then tomorrow, come back, get her talking about Simon, divorce, plans, anything. А завтра вернись, заведи разговор о Саймоне, разводе, планах, всяком таком.
I don't have to tell you what my plans are. Я не должен сообщать тебе о моих планах.
Yet I have to tell you what my plans are Every time I need to go somewhere. Но я должна сообщать тебе о моих планах каждый раз, когда мне куда-нибудь нужно.
I need to know what my mother's plans are. Мне необходимо знать о планах моей матери.
Now imagine if a traitor like Tom Lancefield were to catch wind of our shipping plans. Представьте только, что предатель вроде Тома Лэнсфилда прослышал бы о планах нашей доставки.
I won't say anything about your plans. Я никому не расскажу о твоих планах.
Tell her about all your big plans to change the world. Расскажем о твоих грандиозных планах по изменению мира.
Maguire's got plans to make an honest woman of Molly and become a farmer. У Магуайра в планах сделать Молли порядочной женщиной и стать фермером.
Abraham said he knew nothing of Moloch's plans, either. Но Авраам сказал, что тоже ничего не знал о планах Молоха.
Danny and Lindsay didn't say much about their plans, Flack. Дэнни и Линдси особенно не рассказывали о своих планах, Флэк.
I don't need to ask him his plans, because I know Scott. Мне не надо спрашивать о его планах, потому что я знаю Скотта.
Someone from the hospital will eventually need to know the plans. Кому-то из больницы нужно позаботиться о планах.
Perhaps your hospitality could extend to a discussion about Mr. Preznakov's plans for his mining interests in Siberia. Возможно ваше гостеприимство могло бы растянуться в дискуссию о планах мистера Преснякова по добыче руды в Сибири.
Oliver hasn't been very forthcoming with his plans lately. Оливер был довольно непоследователен в своих планах в последнее время.
That could be the reason that sub-basement isn't on the building plans. Это может быть причиной, почему подвала нет на планах здания.
If you'd told us your plans, we may have anticipated your irrational behaviour. Если бы вы рассказали нам о своих планах, мы могли бы предугадать ваше иррациональное поведение.