Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планах

Примеры в контексте "Plans - Планах"

Примеры: Plans - Планах
The Special Representative's mission was pleased to receive a briefing from the Deputy Prosecutor on plans to speed up the process and arrest more suspects. Участники миссии Специального представителя с удовлетворением отмечают полученную от него информацию о планах в отношении активизации процесса и ареста большего числа подозреваемых.
The measures called for under these plans differ, depending on the municipality or CPA in question. Предусмотренные в этих планах меры, весьма различны в разных коммунах и ЦСП.
There is a great deal of lack of precision in the use of terms throughout the many plans which were formulated for an attack on British possessions. Во многих планах, предусматривающих нападение на британские владения, существует множество неточностей при употреблении названий.
On 1 July 2010, the German Federal Transport Ministry announced plans to undertake trials with mega trucks as of 2011. 1 июля 2010 года Федеральное министерство транспорта Германии объявило о планах экспериментальной эксплуатации мегагрузовиков начиная с 2011 года.
ICG heard statements by the representatives of AIN and ESPI on their organizations' plans for implementing GNSS applications and granted the organizations the status of observer. МКГ заслушал заявления представителей АИН и ЕИКП о планах их организаций относительно использования возможностей прикладного применения ГНСС и предоставил этим организациям статус наблюдателя.
The co-Chair also described the work carried out and the plans to finalize the draft guidelines for contingency planning in the transboundary context. Сопредседатель также рассказал о проделанной работе и планах по завершению подготовки проекта руководящих принципов планирования действий на случай чрезвычайных ситуаций в трансграничном контексте.
Many regional education authorities have, in accordance with the national guidelines, included discrimination-awareness training in their in-service training plans for teachers. Многие учебные округа предусмотрели в своих планах непрерывной профессиональной подготовки повышение информированности преподавателей в вопросах борьбы с дискриминацией в соответствии с национальными директивами.
I've got e-mails which confirm you knew about Lawrence Iver's plans to stage a coup at Whitbrook-Balsille. Я получил письмо, В котором подтверждается, что ты знал знал о планах Лоуренса Айвера. Взять под контроль Витбрук-бэлсил.
Mr. Durham was a volunteer with wilderness search and rescue who always filed his travel plans with the ranger office whenever he went camping. Мистер Дюрам был добровольцем в поиске и спасении пустыни и всегда сообщал о своих планах поездок в рейнджерскую службу когда собирался в поход.
In those plans that offered nearly 60 funds, participation rates have now dropped to about the 60th percentile. В планах с 60 вариантами накопления участие клиентов было и того меньше - около 60%.
At global level, UNGEI has effectively promoted the mainstreaming of gender in national plans to be endorsed under the EFA - Fast Track Initiative. На глобальном уровне ИООНОД активно содействует актуализации гендерной проблематики в национальных планах, которые будут приняты в рамках инициативы ускоренного достижения целей образования для всех.
(My Peruvian friends think a lot of Cajamarca, but I have so far only plans to visit it. (Друзья-перуанцы также очень высоко ценят Кахамарку, но посещение этого города - пока только в планах.
After Isaac and Miria steal the Genoard family fortune, he begins a string of robberies with his friends and gets involved with Szilard's plans. После того, как Исаак и Мирия украли семейное состояние Дженордов, он начинает серию грабежей, вместе со своими друзьями принимает участие в планах Сциларда.
The structure no longer survives, but is recorded on plans from 1597 and 1717. До наших дней он не сохранился, но он отмечен на планах Тауэра 1597 и 1717 годов.
In strategic plans we have the creation of specialized points of refuelling and services for international cargo motor transport and service for drivers that can accept simultaneously more than 150 lorries. В стратегических планах компании мы наметили себе цель создания специализированных пунктов заправки и обслуживания международного грузового автотранспорта и сервиса для водителей, которые смогут одновременно принять более 150 грузовых машин.
Further, this website contains certain forward-looking statements (e.g., strategic plans, business objectives, etc. Кроме того, данный Интернет-сайт содержит различные сведения о перспективах Компании (стратегии, оперативных планах, бизнес-задачах и т. д.
Ms. Pavliuk provided a brief account of the Program's further plans, in part, trainings for doctors in Ukraine and abroad. Госпожа Павлюк коротко рассказала о дальнейших планах программы, в частности, проведении тренингов для врачей в Украине и за рубежом.
Bakov has announced plans to form similar senates in other Russian cities as well as in the Imperial See. Баков объявляет о планах создания аналогичных Сенатов в других городах России, о грядущей экстраполяции работы Сената на УрФО и на Императорский Престол.
Soon after, he has the same discussion with Lord Varys; however, in this version, he plans to marry Myrcella to Theon Greyjoy. Вскоре после этого он ведёт такой же разговор с лордом Варисом (Конлет Хилл), однако говорит о планах выдать Мирцеллу за Теона Грейджоя.
In September 2005, the BgSE announced plans to go public by divesting at least 51% of its ownership. В сентябре 2005 года биржа объявила о планах стать публичной, распродав по меньшей мере 51 % собственных акций.
The Special Representative's mission was pleased to receive a briefing from the Deputy Prosecutor on plans to speed up the process and arrest more suspects. Участники миссии Специального представителя с удовлетворением отмечают полученную от него информацию о планах в отношении активизации процесса и ареста большего числа подозреваемых.
The measures called for under these plans differ, depending on the municipality or CPA in question. Предусмотренные в этих планах меры, весьма различны в разных коммунах и ЦСП.
There is a great deal of lack of precision in the use of terms throughout the many plans which were formulated for an attack on British possessions. Во многих планах, предусматривающих нападение на британские владения, существует множество неточностей при употреблении названий.
On 1 July 2010, the German Federal Transport Ministry announced plans to undertake trials with mega trucks as of 2011. 1 июля 2010 года Федеральное министерство транспорта Германии объявило о планах экспериментальной эксплуатации мегагрузовиков начиная с 2011 года.
ICG heard statements by the representatives of AIN and ESPI on their organizations' plans for implementing GNSS applications and granted the organizations the status of observer. МКГ заслушал заявления представителей АИН и ЕИКП о планах их организаций относительно использования возможностей прикладного применения ГНСС и предоставил этим организациям статус наблюдателя.