Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планах

Примеры в контексте "Plans - Планах"

Примеры: Plans - Планах
In particular, the importance of also taking into account groundwaters, coastal waters and wetlands in river basin management plans was underscored. В частности, была подчеркнута важность учета подземных вод, прибрежных вод и водно-болотных угодий в планах управления речными бассейнами.
Positive externalities related to watershed services are often not properly considered in the business models or plans of related economic activities. Позитивные последствия услуг бассейнов рек нередко должным образом не учитываются в бизнес-моделях или планах соответствующей экономической деятельности.
The delegation of Belarus presented progress with respect to the joint project and plans for future work. Делегация Беларуси сообщила о ходе работы над совместным проектом и планах дальнейшей работы.
The global financial and economic crisis adversely affected many energy companies, forcing them to abruptly change their business strategies and capital investment plans. Мировой финансовый и экономический кризис оказал негативное влияние на деятельность многих энергетических компаний, вынудив их произвести резкие изменения в своих бизнес-стратегиях и планах по инвестициям в инфраструктуру.
The Working Group will be informed about progress achieved and future plans in implementing pilot projects on payments for ecosystem services. Рабочая группа будет проинформирована о достигнутом прогрессе и будущих планах, связанных с осуществлением экспериментальных проектов в области взимания платы на экосистемные услуги.
The Chair of the Bureau of the Protocol will inform the Working Group of progress made and future plans. Председатель Президиума Протокола проинформирует Рабочую группу о достигнутом прогрессе и планах на будущее.
The representative of the Enhanced Integrated Framework said the initiative supported the efforts of least developed countries to mainstream trade into national plans and policies. Представитель Расширенной интегрированной рамочной программы заявил, что в рамках этой инициативы оказывается поддержка усилиям наименее развитых стран, направленным на уделение повышенного внимания вопросам торговли в национальных планах и стратегиях.
Slovenia asked about the Government's plans to ensure the participation of women and minority groups under its Country Programme Action Plan. Словения просила правительство представить информацию о планах по обеспечению участия женщин и групп меньшинств на основе его Плана действий по страновой программе.
Germany expressed interest in learning more about plans to fight malnutrition. Германия выразила интерес к получению большей информации о планах борьбы с недоеданием.
The Sudan asked about plans to address the school drop-out rate. Судан задал вопрос о планах по уменьшению числа учеников, бросающих школу.
Sweden noted positively the status of ratifications of core human rights treaties, but requested information on plans to better implement treaty body recommendations. Швеция дала положительную оценку положению с ратификацией основных правозащитных договоров, но просила представить дополнительную информацию о планах по улучшению положения с выполнением рекомендаций договорных органов.
Concerns have been raised regarding the vulnerable groups in emergency management plans. Высказывалась обеспокоенность по поводу учета уязвимых групп в планах действий на случай чрезвычайных ситуаций.
Existing studies and plans include the following: В частности, речь идет о следующих исследованиях и планах:
Local work plans still do not adequately address the protection of the rights of various groups, such as children and women. В местных планах работы по-прежнему слабо учитываются вопросы защиты прав различных групп, включая женщин и детей.
Both plans gave priority to enabling women to participate fully at all levels of development. В обоих планах предоставлению женщинам возможностей полноправно участвовать во всех аспектах развития отводится приоритетное место.
His delegation would welcome further information on plans and preparations for the implementation of IPSAS. Делегация Аргентины хотела бы получить дополнительную информацию о планах и подготовке к внедрению МСУГС.
It asked about plans to develop a national strategy on corruption. Они спросили о планах, касающихся разработки национальной стратегии борьбы с коррупцией.
Hungary enquired about plans to ratify the Convention against Stateless Persons and to ease naturalization requirements. Венгрия задала вопросы о планах ратификации Конвенции о сокращении безгражданства и об упрощении требований для натурализации.
National plans of coordinated action with guaranteed financial resources should address issues of race, economics and social and cultural situations. В национальных планах согласованных действий, подкрепляемых гарантиями предоставления финансовых ресурсов, следует предусмотреть вопросы расовой принадлежности, экономики, а также социального и культурного положения.
Nepal also referred to actions plans and targeted programmes to control trafficking, including trafficking of children. Кроме того, он напомнил о планах действий и целевых программах по борьбе с торговлей людьми, в том числе детьми.
It reported on preventive programmes and plans recently developed to address health issues of persons with disabilities. Он доложил о недавно разработанных превентивных программах и планах, направленных на решение проблем охраны здоровья инвалидов.
Germany enquired about Omani plans to grant civil rights to non-citizens, particularly expatriate workers. Германия задала вопрос о планах Омана по предоставлению гражданских прав негражданам, особенно трудящимся-экспатриантам.
Portugal requested information on Myanmar's plans to unconditionally release political prisoners and to restore their political rights. Португалия просила представить информацию о планах Мьянмы в отношении безусловного освобождения политических заключенных и восстановления их политических прав.
National plans should set targets for progress in achieving access to water and sanitation, which provide the basis for accountability. В национальных планах следует определять цели для движения в достижении доступа к водоснабжению и санитарным услугам, что является основой для отчетности.
Slovenia inquired about plans to adopt a national action plan for human rights. Словения задала вопрос о планах в отношении принятия национального плана действий в области прав человека.