Despite the positive trends, South-South cooperation had not been commensurate with the comprehensive nature of commitments in various declarations and plans of action nor had it realized the potential of existing capabilities and capacities among developing countries. |
Несмотря на позитивные тенденции, сотрудничество в рамках Юг-Юг не отвечает высокому уровню задач, провозглашенных в различных декларациях и планах действий, и не смогло в полной мере реализовать весь потенциал существующих возможностей и ресурсов, которыми располагают развивающиеся страны. |
Meanwhile, strategies and plans for resource mobilization must keep in mind the competing priorities of, and the constraints faced by, smaller States like Vanuatu. |
На данном этапе в стратегиях и планах по мобилизации ресурсов необходимо учитывать различные приоритетные задачи и ограничения, с которыми сталкиваются такие малые страны, как Вануату. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed about the concept of and experience with the use of regional supply facilities, as well as future plans for existing and upcoming missions. |
После направления соответствующего запроса Консультативный комитет был проинформирован о концепции и опыте использования региональных складов, а также о будущих планах в отношении действующих и создаваемых миссий. |
FICSA was also of the view that data on additional employer-specific social security plans and pension schemes should continue to be collected, in accordance with the Flemming principle, even if those benefits had no direct bearing on the survey results. |
ФАМГС придерживалась также мнения о том, что в соответствии с принципом Флемминга следует продолжать собирать данные о дополнительных планах социального обеспечения и пенсионных планах у конкретных работодателей, даже если соответствующие пособия и льготы непосредственно не влияют на результаты обследований. |
(c) Integrating human rights education in Education For All (EFA) national plans; |
с) учет просвещения в области прав человека в национальных планах в рамках инициативы «Образование для всех»; |
We had the opportunity to spend some time with Horbury and learn more about his plans for both Ford and Lincoln, and as usual the eloquent designer didn't disappoint. |
Мы имели возможность провести некоторое время с Horbury и побольше узнать о его планах как Форд и Линкольн, и как всегда красноречиво дизайнер не разочаровал. |
The Executive Director of UNAIDS, Mr Michel Sidibé, is visiting South Africa where he will announce plans for the future direction of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). |
Исполнительный директор ЮНЭЙДС г-н Мишель Сидибе находится с визитом в Южной Африке, где он объявит о планах и направлениях будущей деятельности Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС). |
Unfortunately, Volvo has no current plans to bring the car to production, and with high gas prices and upcoming fuel consumption regulations, it would be tough to convince them otherwise. |
К сожалению, "Вольво" не имеет текущих планах довести машину для производства, а также с высокими ценами на газ и перспективных норм расхода топлива, было бы сложно убедить их в обратном. |
The President took part in discussions on the topic "Strategic Perspectives: Eurasia", at which the head of state told about the implemented reforms, projects, as well as future plans. |
Президент принял участие в обсуждениях на тему "Стратегические перспективы: Евразия", на которых глава государства рассказал о реализованных реформах, проектах, а также о будущих планах. |
The government purchased two new Boeing 737 aircraft and announced plans to acquire four Boeing 767 jets at the cost of $200 million. |
Правительство приобрело два новых самолета Boeing 737 и объявило о планах приобрести четыре самолета Boeing 767 стоимостью 200 миллионов долларов. |
In September 2010, plans were announced by a German-Austrian investor group to renovate blocks 1 and 2 as housing for the elderly and a hotel with 300 beds that includes tennis courts and swimming pool and a small shopping centre. |
В сентябре 2010 года было объявлено о планах немецко-австрийских инвестиций по восстановлению блоков 1 и 2 в качестве дома для пожилых людей и отеля на 300 мест, который включает в себя теннисные корты, бассейн и небольшой торговый центр. |
The exposition of the museum presents documents telling about the poet's stay in the city, you can find out about his creative plans and about Nizhny Novgorod of that period. |
В экспозиции музея представлены документы, рассказывающие о пребывании поэта в городе, можно узнать о его творческих планах и о Нижнем Новгороде того периода. |
The company announced plans to use investments, received in 2017, to develop a unified patient's medical card that aggregates data from clinics where clients were examined and treated earlier. |
Компания заявляла о планах направить инвестиции, полученные в 2017 году, на разработку единой медкарты пациента, агрегирующей данные из клиник, где обследовались и лечились клиенты. |
During an interview in November 2014, Biff Byford revealed plans for the band's next studio album, saying: "We're making the new album in January, February and March". |
Во время интервью в ноябре 2014 года Бифф Байфорд рассказал о планах на следующий студийный альбом группы, сказав: «Мы будем работать над новым альбомом в январе, феврале и марте». |
The vice-speaker was accused that he did not report to the leadership of the republic about plans to deliver the bus to the military unit. |
Вице-спикера обвиняли в том, что он не доложил руководству республики о планах доставить автобус к воинской части. |
In July 2008, the D.G.FA.V.E. announced plans for creating the country's first digital uniforms, which would consist of Woodland/jungle and Desert camouflage; these uniforms entered service in 2009. |
В июле 2008 года D.G.FA.V.E. объявил о планах создания первой в стране цифровой униформы, которая будет состоять из камуфляжа из лесного/для джунглей и пустынного; эти униформа вошла в эксплуатацию в 2009 году. |
Asked about his plans for judicial reform, he said We want a free and independent judiciary whereby nobody can influence the judiciary. |
Его спросили о его планах по реформированию судебной системы, на что он отметил: «Мы хотим свободной и независимой судебной власти, которой никто не сможет помешать. |
In X-Men Legends II: Rise of Apocalypse, it was destroyed along with the rest of the mansion, but Forge mentioned plans on building Cerebra to replace it. |
В X-Men Legends II: Rise of Apocalypse, он был разрушен вместе с остальной частью особняка, но Forge упомянул о планах по строительству Церебра для его замены. |
During the summer of 1943, Stilwell's headquarters concentrated on plans to rebuild the Chinese Army for an offensive in northern Burma, despite Chiang's insistence on support to Chennault's air operations. |
Летом 1943 года штаб Стилуэлла сконцентрировался на планах подготовки китайской армии к наступлению в Северной Бирме, несмотря на требования Чан Кайши о поддержке воздушных операций Шеннолта. |
Edward and Hugh the Younger became aware of these plans in March and headed west, hoping that negotiations led by the moderate Earl of Pembroke would defuse the crisis. |
Эдуард и Хью Младший узнали об этих планах в марте и отправились на запад, надеясь, что посредничество умеренного графа Пембрука предотвратит эскалацию конфликта. |
In May 2014, the Shakespeare Theatre Company announced plans to redevelop the former site of Southeastern University at 501 Eye Street SW into an actors' campus. |
В мае 2014 года Shakespeare Theatre Company объявила о планах по восстановлению на месте бывшего Юго-Восточного университета (501 Eye St. SW) актёрского кампуса. |
In an interview with Frank Quisinsky, Vasik Rajlich revealed plans for a future GUI that would "properly display chess knowledge to the user" most likely in the form of graphical evaluation of the pieces on the board. |
В интервью с Франком Куизинским Васик Райлих рассказал о планах относительно будущего графического интерфейса пользователя (GUI), который «должным образом отобразит шахматное знание пользователю», наиболее вероятно в форме графической оценки фигур на доске. |
In February 2016, the band announced their plans to start recording a new album and release it in the final quarter of 2016. |
В феврале 2016 года группа объявила о своих планах начать запись нового альбома и выпустить его в последнем квартале 2016 года. |
In July 2001, the company announced plans to downsize its fleet and workforce by approximately half and change the route structure of the airline. |
В июля 2001 года авиакомпания объявила о планах по уменьшению своего воздушного флота и сокращению персонала почти наполовину и планах по полной реструктуризации самой компании. |
Apogee announced plans to license the game to another publisher for a Nintendo Entertainment System port in an advertising flyer that year, but no such version was ever created. |
В этом же году Apogee в рекламном проспекте объявила о планах лицензировать игру другому издателю для дальнейшего её портирования на Nintendo Entertainment System, но такой версии так и не было создано. |