Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планах

Примеры в контексте "Plans - Планах"

Примеры: Plans - Планах
Most regional instruments, strategies and plans of action to combat trafficking similarly direct attention to discouraging demand. Сокращению спроса также уделяется внимание в большинстве региональных нормативных документов, стратегий и планах действий по борьбе с торговлей людьми.
Volunteerism was also strategically integrated into development policies, plans and programmes of United Nations partners. Кроме того, добровольческая деятельность была стратегической составляющей в политике, планах и программах в области развития, реализуемых партнерами Организации Объединенных Наций.
The inclusion of population issues, including emerging issues, and time-bound indicators and targets in national development strategies and plans continues to lag behind. Отражение вопросов народонаселения, включая возникающие проблемы, и привязанных к конкретным срокам результатов и целевых показателей в национальных стратегиях и планах развития по-прежнему отстает от потребностей.
The Global Programme facilitates the mainstreaming of RHCS into national health systems, budgets and plans. Глобальная программа способствует учету потребностей в ГОСОРЗ в национальных системах здравоохранения и их бюджетах и планах.
Many of those plans focused on the improvement of women's rights. Во многих этих планах основное внимание уделяется расширению прав женщин.
The needs of older persons must be included in disaster risk reduction and management plans. Потребности престарелых должны учитываться в планах по уменьшению опасности бедствий и ликвидации их последствий.
These are being updated and addressed in the office management plans. Результаты этих оценок обновляются и учитываются в планах управления подразделениями.
Implementation of policy is sometimes undermined by the lack of appropriate multi-annual funding in budget plans. Осуществление политики порой затрудняется из-за недостаточности надлежащего многолетнего финансирования в бюджетных планах.
The Commission was briefed on the Office's plans to organize the second Youth Forum in August 2013 in Vladivostok, Russian Federation. Комиссия была проинформирована о планах Отделения организовать в августе 2013 года во Владивостоке, Российская Федерация, второй Молодежный форум.
In Thailand, the Government has announced plans to establish a railway investment and regulation unit as part of the Transport Ministry. В Таиланде правительство объявило о планах создания в рамках министерства транспорта подразделения, которое будет заниматься инвестициями в железные дороги и регулированием этой сферы.
A representative of the Rivers without Boundaries Coalition presented progress and future plans for the "Dauria going dry" project. Представитель коалиции "Реки без границ" рассказал о ходе реализации проекта "Даурия высыхает" и планах будущей работы.
Each subsidiary body will report on its priorities, completed activities and future plans. Каждый вспомогательный орган доложит о своих приоритетах, завершенных мероприятиях и будущих планах.
Both plans would address tolerances by weight and by count and define how to take a representative sample. В обоих планах будут рассматриваться допуски по весу и количеству, а также описываться процесс взятия репрезентативной пробы.
Stakeholders felt that the report should refer to plans to address this issue. По мнению заинтересованных сторон, в докладе следует упомянуть о планах по решению этого вопроса.
In general, there is little evidence that DLDD has been appropriately incorporated into relevant national policy areas and plans. В целом существует мало сведений о том, что ОДЗЗ были надлежащим образом учтены в соответствующих областях национальной политики и планах.
Two countries in the region reported plans to establish an I-IF in the 2012 - 2013 biennium. О планах создания КИРП в двухгодичный период 2012-2013 годов сообщили две страны региона.
All reported plans to make more efforts in this respect, especially countries in Africa. Все они сообщили о планах предпринимать больше усилий в этом направлении, особенно страны Африки.
The report provides an update on recent activities and outlines the plans of the Ottawa Group. В докладе приводится обновленная информация о недавней деятельности и рассказывается о планах работы Оттавской группы.
The plans derived from such programmes often allocate the land to infrastructure, tertiary urban services or nature conservation. В планах, подготовленных на основе таких программ, во многих случаях предусматривается выделение земли для строительства объектов инфраструктуры и городской сферы услуг, а также для создания природоохранных зон.
In response to decision 2012/24, 21 Parties provided information on their national methods for estimating POPs emissions or plans to revise them. В соответствии с решением 2012/24 21 Сторона представила информацию о своих национальных методах оценки выбросов СОЗ или планах их пересмотра.
He also informed the Bureau about the Task Force plans for the remaining part of 2013 and in 2014. Он также проинформировал Президиум о планах Целевой группы на остающуюся часть 2013 года и 2014 год.
Lead countries will be invited to describe their plans for the organization of the events. Странам-руководителям будет предложено сообщить об их планах организации таких мероприятий.
Many countries reported that incorporating disaster risk reduction considerations into environment-related policies and plans had proved elusive. Многие страны сообщили о том, что попытки учитывать необходимость уменьшения опасности бедствий в экологической политике и планах оказались тщетными.
The NPAC will be implemented in the 11th FYP period and has been reflected in the sectoral plans of all relevant agencies. НПДЗД будет реализован в одиннадцатой пятилетке и отражен в отраслевых планах всех соответствующих ведомств.
Changes to organizational structures, plans and programmes have been minor. Изменения во внутренних структурах, планах и программах имеют второстепенный характер.