Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планах

Примеры в контексте "Plans - Планах"

Примеры: Plans - Планах
At the time of writing this report, the Tuvalu and New Zealand Police Force have indicated plans on extending their public awareness programs on domestic violence to those in the outer islands. К моменту подготовки этого доклада полицейские ведомства Тувалу и Новой Зеландии сообщили о планах расширения охвата своей программы информирования общественности по вопросам бытового насилия на внешние острова.
In consultation with partners, it was clearly identified that a comprehensive follow-up mechanism should be developed for Belize to reconcile implementation of recommendations and measures contained in national and sector plans developed by agencies of GoB. В консультации с партнерами было со всей ясностью определено, что Белизу необходимо разработать комплексный механизм последующих действий в целях согласования процесса выполнения рекомендаций и осуществления мер, содержащихся в национальных и секторных планах различных ведомств ПБ.
It is therefore important to ensure that issues related to integration and the immigrant perspective is taken into account to a sufficient degree in the regional plans that realise the programme and on the basis of which project funding is allocated. Поэтому важно обеспечить, чтобы вопросы, касающиеся интеграции и интересов иммигрантов, в достаточной степени учитывались в региональных планах осуществления программ, на основе которых распределяется финансирование по проектам.
For example, the following training modules have been proposed in regional education authorities' training plans: В качестве примера можно привести следующие модули, предлагаемые в окружных учебных планах (ОУП):
He asked the delegation for further information on Government plans to provide compulsory pre-school education for Roma children and encouraged the Government to adopt any special measure that would provide them with quality education. Оратор просит членов делегации предоставить дополнительную информацию о планах правительства по предоставлению обязательного дошкольного образования для детей рома и настоятельно рекомендует правительству принять любые специальные меры, которые позволят предоставить им качественное образование.
Austria was concerned about extremist groups' attempts to intimidate journalists and human rights defenders through hate speech, and asked for information on plans to ensure freedom of expression and association and adequate protection to the LGBT community. Австрия выразила озабоченность по поводу попыток экстремистских групп запугивать журналистов и правозащитников с помощью ненавистнических высказываний и просила предоставить информацию о планах обеспечения свободы выражения мнений и ассоциации и адекватной защиты ЛГБТ.
You have to tell me what your plans are, specifically - where you're going, what you're spending it on. Ты должна рассказать мне о своих планах, в частности... куда ты едешь, на что их тратишь.
Were you aware of Annie's plans to go to Cuba? Вы знали о планах Энни поехать на Кубу?
If they known about his plans he won't let him go. Он никому ничего не говорит Если они узнают об его планах - ему не позволят уйти
I already know a lot about your plans, so let's have the truth! Мне и так уже многое известно о ваших планах, так что выкладывайте все начистоту!
Did she tell you what her plans were, anything like that? Она не рассказывала Вам о своих планах?
I propose we inform our constituents of our plans, outline the respective pros and cons of both sites, with a view to taking a firm decision in the new year. Я предлагаю сообщить избирателям о наших планах, обрисовать все за и против обоих участков, с целью принятия твердого решения в новом году.
Since when do you talk to me about your plans? Ты же не говоришь о своих планах.
it's better for both of us if you don't tell me your travel plans. Для нас обоих будет лучше, если ты не будешь докладывать о своих планах.
Or have you made other plans for today? Да, у меня вообще-то ланч в планах.
Did he consult you about the plans, ask your opinion? Он спрашивал у вас совета о своих планах, ваше мнение?
I just need to know if they said anything before we got there, anything about their plans. Мне лишь нужно знать, говорили ли они о чём-нибудь до того, как мы появились, что-нибудь об их планах?
It also briefed the participants on its Government's plans to train more staff in water issues, thereby strengthening the country's capacity to better implement the Convention's provisions. Она также кратко проинформировала участников о планах правительства организовать подготовку большего числа сотрудников по вопросам управления водными ресурсами, что будет способствовать укреплению потенциала страны с точки зрения более эффективного осуществления положений Конвенции.
Similarly, in Mozambique there are limited linkages between priorities defined within social and economic plans and the allocation of funds, especially for cross-cutting issues such as gender and HIV/AIDS. Аналогичным образом, в Мозамбике практикуется лишь ограниченная увязка приоритетов, установленных в социально-экономических планах, и распределением средств, особенно в таких межсекторальных областях, как учет гендерного фактора и борьба с ВИЧ/СПИДом.
To assist the monitoring process, right to social security indicators should be identified in national strategies or plans of action in order that the State party's obligations under article 9 can be monitored at the national and international levels. В целях содействия процессу наблюдения в национальных стратегиях и планах действий должны быть определены показатели осуществления права на социальное обеспечение, с тем чтобы за выполнением обязательств государства-участника в соответствии со статьей 9 можно было следить на национальном и международном уровнях.
Please provide the Committee with updated information on any plans to embody the principle of equality of women and men in the Constitution or in other appropriate legislation in line with article 2, paragraph (a), of the Convention. Просьба представить Комитету обновленную информацию о любых планах по включению принципа равенства мужчин и женщин в Конституцию и в другое соответствующее законодательство в соответствии с пунктом (а) статьи 2 Конвенции.
Please provide further information on any specific plans or action that the Government may be considering to sensitize the police, the judiciary and the general public on the issue of violence against women. Просьба представить дополнительную информацию о любых конкретных планах или мероприятиях, которые рассматривает правительство для повышения осведомленности полиции, судебной власти и населения в целом о вопросе насилия в отношении женщин.
The Chief of Procurement had sent two e-mails on the subject of procurement plans already in 2008. В 2008 году начальник Секции закупок уже направил по электронной почте два послания по вопросу о планах закупок.
The aim of bringing about successful repatriation and reintegration of returnees, both teachers and students, has led to an emphasis in the study plans on all those aspects that recall the country of origin. Возможность успешной конкретизации репатриации и реинтеграции возвращенцев, как преподавателей, так и учащихся, потребовала акцента в планах образования на всех тех аспектах, которые проявляются в стране происхождения.
1.1 Number (and percentage) of countries where UNFPA has supported capacity development initiatives to incorporate population dynamics issues in relevant national plans and programmes 1.1 Число (и процентная доля) стран, в которых ЮНФПА оказывает поддержку в осуществлении инициатив по развитию потенциала в целях обеспечения учета аспектов динамики населения в соответствующих национальных планах и программах