| There are no plans to discontinue activities. | Кроме того, отсутствуют планы в отношении прекращения работы по тем или иным направлениям деятельности. |
| Emergency plans associated with these functions are interlinked and mutually dependent. | Планы действий в чрезвычайных ситуациях, которые ассоциируются с данными функциями, взаимосвязаны и взаимозависимы. |
| Regional master plans containing information on protected marine areas (biodiversity). | Региональные генеральные планы, в которых содержится информация об охране морских районов (биоразнообразие). |
| The Administration commented that budgets are plans that contain forecasted financial requirements. | ЗЗ. Администрация отметила, что бюджеты - это планы, в которых указываются ориентировочные финансовые потребности. |
| Under that strategy, comprehensive member State improvement plans had been developed and initiated. | В рамках этой стратегии государства-члены разработали комплексные планы совершенствования своей деятельности в этой области и приступили к их осуществлению. |
| On the latter, stakeholders prepared detailed implementation guides and master plans. | В связи с последним из указанных аспектов заинтересованные стороны подготовили подробное руководство по осуществлению и генеральные планы. |
| Furthermore, the investment plans of 15 countries had been significantly financed. | Кроме того, 15 стран имеют инвестиционные планы, которые уже в значительной степени были профинансированы. |
| Source: Field and headquarters implementation plans for the biennium 2012-2013. | Источник: планы осуществления мероприятий для местных отделений и штаб-квартир на двухгодичный период 2012 - 2013 годов. |
| Companies everywhere were embedding green industry into their plans. | В настоящее время компании повсеместно включают в свои планы "зеленую" промышленность. |
| National plans should also include principles of non-discrimination, transparency and participation. | Кроме того, в национальные планы должны быть включены принципы недискриминации, транспарентности и участия. |
| The Board found that mission acquisition plans for 2011/12 were incomplete. | Комиссия обнаружила, что подготовленные миссиями планы закупочной деятельности на 2011/12 год отличаются неполнотой. |
| Twenty-one countries have formulated national agriculture investment plans. | Двадцать одна страна подготовила национальные планы инвестиций в сельское хозяйство. |
| DHR plans for upcoming vacancies due to natural attrition, e.g., retirement. | ОЛР составляет планы, учитывающие предстоящее освобождение должностей в связи с естественной убылью персонала, например в результате выхода на пенсию. |
| These plans are currently being studied. | Данные планы в настоящее время находятся на стадии рассмотрения. |
| Cambodia also highlighted its pilot activities on integrating climate finance in subnational plans and budgets. | Кроме того, Камбоджа отметила его экспериментальные мероприятия, направленные на включение финансирования по климату в субнациональные планы и бюджеты. |
| These include national, sectoral and subnational adaptation plans. | К ним относятся национальные, секторальные и субнациональные планы в области адаптации. |
| Some countries implemented water management plans and ensured public participation. | Некоторые страны реализовали планы по управлению водными ресурсами и обеспечили участие общественности. |
| Many plans or programmes will affect future generations. | Многие планы и программы будут иметь последствия для будущих поколений. |
| However, integration systems can also use individualized plans. | Вместе с тем в интеграционных системах также могут использоваться индивидуальные планы. |
| The unit implements athletic plans, programmes and activities for women. | Данное отделение претворяет в жизнь спортивные планы, программы и мероприятия для женщин. |
| (e) Financial plans affecting the environment. | (ё) финансовые планы, влияющие на окружающую среду. |
| The new regional programmes for 2014-2017 include such plans. | Новые региональные программы на 2014 - 2017 годы включают соответствующие планы. |
| The Board previously recommended that UNWRA develop contingency plans in case its plans for the use of its current enterprise resource planning system proved unrealistic. | Комиссия ранее рекомендовала БАПОР разработать резервные планы на случай, если его планы использования действующей системы общеорганизационного планирования ресурсов окажутся нереалистичными. |
| At the present stage it was intended to address both individual projects and plans, including safety emergency plans. | На данном этапе предложение направлено на отдельные проекты и планы, включая планы обеспечения безопасности в экстренных ситуациях. |
| Payment plans or schedules were submitted by seven Member States, six of which have fully implemented their plans. | Планы или графики выплат были представлены семью государствами-членами, шесть из которых полностью выполнили свои планы. |