| Jamaica plans to empower women household workers. | Ямайка планирует проводить деятельность по расширению возможностей женщин, занятых работой по дому. |
| The ACS plans to introduce internet response in 2013. | В 2013 году ОАО планирует обеспечить респондентам возможность представлять ответы на вопросники через Интернет. |
| MSS plans to create dedicated GBV Protection Officers in the near future. | Министерство консолидации общества планирует в ближайшем будущем учредить должности сотрудников, которые будут заниматься исключительно вопросами защиты от гендерного насилия. |
| UNFPA plans to review globally its internal control framework according to standards prevailing in the industry. | ЮНФПА планирует всесторонним образом пересмотреть свою систему внутреннего контроля, приведя ее в соответствие со стандартами, принятыми в этой сфере деятельности. |
| The Government also plans to introduce employment insurance by 1996. | Оно также планирует обеспечить к 1996 году осуществление программы страхования на случай безработицы. |
| Luxembourg has no plans to introduce new national legislation on such matters. | Великое Герцогство Люксембург не планирует включать в национальное право какие-либо новые законодательные положения, касающиеся этого вопроса. |
| Colombia indicated that it plans to continue its national efforts to combat racial discrimination. | Правительство Колумбии сообщило о том, что оно планирует продолжать предпринимаемые им на национальном уровне усилия по борьбе против расовой дискриминации. |
| UNODC plans to take action when annual audit reports contain qualified opinions. | УНПООН планирует принимать меры в тех случаях, когда в ежегодных докладах о ревизии будут встречаться оговорки. |
| UNSD plans to publish environmental country profiles on the Internet. | СОООН планирует опубликовать в Интернете доклады о состоянии окружающей среды в разбивке по странам. |
| UNSD also plans to undertake country projects on environmental-economic accounting. | Кроме того, СОООН планирует предпринять страновые проекты по экологическому и экономическому учету. |
| Ms. Sharapova plans to visit UNDP project sites in mid-2008. | Г-жа Шарапова планирует посетить места, где осуществляются проекты ПРООН, в середине 2008 года. |
| The company plans to launch rockets with commercial satellites. | Эта компания планирует организовать запуск ракет с коммерческими спутниками на борту. |
| Luxembourg has no plans to introduce legislation specifically targeting CBRN terrorism. | Великое Герцогство Люксембург не планирует принимать какие-либо законодательные положения, специально направленные на борьбу с этой разновидностью терроризма. |
| Indonesia enquired how Egypt plans to follow up the recommendations of universal periodic review. | Индонезией был задан вопрос, как Египет планирует следить за выполнением рекомендаций, вынесенных в рамках универсального периодического обзора. |
| Please state how the Government plans to overcome this statistical deficiency. | Просьба указать, каким образом правительство планирует устранить этот недостаток в отношении статистических данных. |
| The Mission plans to closely monitor its training requirements. | Миссия планирует внимательно следить за своими потребностями, связанными с подготовкой кадров. |
| To further strengthen this relationship, the Unit plans to organize a similar meeting in September 2012. | В целях дальнейшего укрепления этих отношений Группа планирует организовать аналогичную встречу в сентябре 2012 года. |
| In addition, the Unit plans to seek funding for an associate expert to assist with quality control. | Кроме того, Группа планирует запросить средства для покрытия расходов на должность помощника экспертов для содействия обеспечению контроля качества. |
| UNSOA plans to rotate the uniformed personnel every 9 to 12 months in accordance with African Union policy. | ЮНСОА планирует проводить ротацию военнослужащих каждые 912 месяцев в соответствии со стратегией Африканского союза. |
| UNHCR stated that it plans to identify a core set of goods and services for which national framework agreements should be established. | Управление Верховного комиссара заявило, что оно планирует определить основной перечень товаров и услуг, в отношении которых следует заключать национальные рамочные соглашения. |
| The Department plans to pilot the modules in the field before finalization. | Департамент планирует опробовать модули на местах до подготовки их окончательного варианта. |
| At the same time, however, the Administration plans to issue the Finance and Budget Manual in 2012. | В то же время, однако, Администрация планирует выпустить в 2012 году руководство по финансовым и бюджетным вопросам. |
| At the invitation of the respective Governments, the Special Rapporteur plans to visit Guatemala and Thailand in 2013. | По приглашению соответствующих правительств Специальный докладчик планирует посетить Гватемалу и Таиланд в 2013 году. |
| The Division plans to conduct 10 horizontal audits in 2012/13. | В 2012/13 году Отдел планирует провести 10 горизонтальных ревизий. |
| The Government of Burundi plans to hold an international partners meeting to generate support for the second poverty reduction strategy paper. | Правительство Бурунди планирует провести совещание международных партнеров, чтобы заручиться их поддержкой в осуществлении второго документа о стратегии сокращения масштабов нищеты. |