They never had plans to meet in New York. |
У них не было в планах встретиться в Нью-Йорке. |
But now Mom is thinking of emigrating to England after That the president announced plans for new legislation. |
И теперь мама думает об эмиграции в Англию после Того, как президент объявил о планах относительно нового законодательства. |
Now our master of ceremonies will reveal his plans. |
А теперь наш церемониймейстер расскажет о своих планах. |
He insisted that I should tell him all that the United States Ambassador said and the American plans against the Sudan. |
Он настаивал на том, чтобы я сказал ему все, что говорил посол Соединенных Штатов и об американских планах в отношении Судана. |
UNESCO will also seek further expansion of the educational component in national master plans to reduce the demand for drugs. |
Кроме того, ЮНЕСКО будет стремиться продолжать расширение просветительского компонента в национальных генеральных планах, с тем чтобы уменьшить спрос на наркотики. |
In spite of this sustained rate of growth there is an observed tendency not to incorporate youth-related concerns into national development policies and plans. |
Несмотря на эти устойчивые темпы роста наметилась явная тенденция к отказу от учета проблем молодежи в национальных политике и планах развития. |
(b) Field projects. Six country study reports, local and national assessments and plans. |
Ь) проекты на местах: шесть докладов о страновых исследованиях, местных и национальных оценках и планах. |
This organization should be flexible enough to allow adaptation to possible changes in the plans of the CIS peace-keeping force. |
Такая организация должна быть достаточно гибкой, чтобы можно было приспосабливаться к возможным изменениям в планах миротворческих сил СНГ. |
However, it was equally important that contingent commanders should be kept fully informed of the force commanders' operational plans. |
Однако не менее важно, чтобы командиры контингентов получили полную информацию об оперативных планах командующих силами. |
Her delegation agreed with the Inspectors that geographical representation could be improved if future recruitment plans gave priority to unrepresented and under-represented Member States. |
Ее делегация согласна с мнением инспекторов, что положение, связанное с географическим представительством, можно улучшить, если в будущих планах набора персонала первоочередное внимание будет уделяться непредставленным и недопредставленным государствам-членам. |
In that connection, he welcomed the practical arrangements established with the Office of Internal Oversight Services for the sharing of information on work plans. |
В этой связи он приветствует практику обмена информацией о планах работы, введенную Управлением служб внутреннего надзора. |
The growing recognition of these symbiotic relationships is being gradually translated into policies, plans and programmes. |
Растущее признание этих отношений взаимозависимости постепенно находит отражение в политике, планах и программах. |
After the signing, Governments announced their plans for implementing the Convention. |
После подписания правительства объявили о своих планах по ее осуществлению. |
The other 22 countries or areas provided no information about their census plans. |
Еще 22 страны или района не представили информацию о своих планах проведения переписи. |
The Committee discussed the question of multi-year payment plans as a means of reducing the problem of arrears. |
Комитет обсудил вопрос о многолетних планах погашения как средства решения проблемы задолженности. |
The Commission may therefore wish to establish a mechanism for sharing information on national master plans. |
Поэтому Комисссия, возможно, пожелает создать механизм для обмена информацией о национальных генеральных планах. |
He did so in order to explain to them the activities of the Commission and its future plans. |
Он сделал это с тем, чтобы информировать их о деятельности Комиссии и о ее будущих планах. |
TNCs prefer to disclose information on financial and operational data rather than on employment and investment plans. |
ТНК готовы предоставлять сведения о финансовых и оперативных вопросах, но не о занятости или инвестиционных планах. |
The combined figure of members of those missions who would be interested in such plans amounted to almost 1,500. |
Общее число членов представительств, заинтересованных в этих планах, составило почти 1500 человек. |
He briefed me on the Committee's priorities and plans with regard to the implementation of its programme of work. |
Он кратко информировал меня о приоритетах и планах Комитета в отношении осуществления его программы работы. |
The latter and CICAD are currently consulting on plans to advance similar subregional cooperation agreements and coordination mechanisms between Mexico and Central America and in the Caribbean. |
Эта Программа и СИКАД проводят в настоящее время консультации по вопросу о планах по дальнейшей разработке аналогичных субрегиональных договоренностей о сотрудничестве и механизмов по координации между Мексикой и Центральной Америкой и в Карибском бассейне. |
Children are rarely mentioned in reconstruction plans or peace agreements, yet children must be at the centre of rebuilding. |
Дети редко упоминаются в планах восстановления или мирных соглашениях, однако детям должно оказываться самое пристальное внимание в деятельности по восстановлению. |
The international financial institutions have played a leading role in developing market-oriented energy sector reforms and investment plans. |
Международным финансовым институтам принадлежит ведущая роль в развитии ориентированных на рынок реформ в энергетическом секторе и в инвестиционных планах. |
Such plans are urgently needed in the various agencies and fields of administration. |
В таких планах существует безотлагательная необходимость в различных учреждениях и сферах управления. |
The growing understanding of those linkages is gradually being translated into policies, plans and programmes, often with remarkable results. |
Растущее осознание этой взаимосвязи находит все большее отражение в стратегиях, планах и программах, что нередко дает поразительные результаты. |