| I'm not a part of your plans? | Меня в твоих планах нет? |
| There's been a change of plans. | У нас изменение в планах. |
| I know about the plans. | Я знаю о планах. |
| Like wedding plans, even. | Например, на свадебных планах... |
| What's he talking about plans? | Что он говорит о планах? |
| Big change of plans! | Грандиозное изменение в планах! |
| Got a little change in plans. | Есть небольшие изменения в планах. |
| Our plans for the future. | О наших планах на будущее... |
| Slight change of plans. | Небольшая поправка в планах. |
| always thinking about depopulation plans. | Вечно думаешь о планах депопуляции. |
| Lafferty, change of plans. | Лаферти, изменение в планах. |
| Drop your plans and schemes. | Забудьте о своих планах и интригах. |
| She knows what our plans are. | Она знает о наших планах. |
| But there's been a change in plans. | Но есть изменения в планах. |
| No whisking plans in the works. | Никаких поездок в планах. |
| Did they find out about our plans? | Они узнали о наших планах? |
| Slight change of plans. | Небольшие изменения в планах. |
| Did she know of your plans? | Она узнала о ваших планах? |
| You know about Linderman's plans? | Ты знаешь о планах Линдермана? |
| Crazy, non-existent plans. | Сумасшедших, несуществующих планах. |
| There's been a change of plans. | В планах произошло изменение. |
| Well, slight change of plans. | Небольшое изменение в планах. |
| Now... for my plans. | Теперь о моих планах. |
| what are your plans tonight? | о ваших планах на сегодня. |
| You told me nothing of your plans. | Не рассказали о своих планах |