| It's not even in the city plans. | Его нет на планах города. |
| Fisher had full knowledge of my plans. | Фишер знал о моих планах. |
| None of the plans have acupuncture. | В этих планах нет акупунктуры. |
| Well, you hang on to those plans. | Помните об этих планах. |
| What is so great about plans? | Что хорошего в планах? |
| Tell him your plans. | Расскажи Ему о своих планах. |
| Your plans to divorce. | О ваших планах развестись. |
| Update on 2010 plans and budgets 71-75 16 | Обновленная информация о планах и бюджетах |
| GS in national statistical plans | ГС в национальных статистических планах. |
| The plans you have for your life. | О своих планах на жизнь. |
| Talk about your plans. | Поговорим о твоих планах. |
| There's been a change of plans. | Произошли изменения в планах. |
| This isn't about one of your plans. | Дело не в твоих планах. |
| It's not in the plans. | Этого не было на планах. |
| I know your plans don't include me | Знаю, что в твоих планах |
| I want all your plans. | Я нуждаюсь во всех ваших планах. |
| Dad? Change in lunch plans. | В планах на обед изменение. |
| Am I in any of these plans? | Я есть в твоих планах? |
| I mean for your plans. | Я о твоих планах. |
| Overall plans focus on helping girls and women to develop higher self-esteem. | В планах в целом делается упор на оказание помощи девочкам и женщинам в повышении у них чувства собственного достоинства. |
| The Government's commitments are reflected in its various plans. | Правительство Индии полно решимости добиваться обеспечения занятости, и эта решимость отражена в его различных планах. |
| Current activities on model intercomparisons were described and plans for further model evaluations were announced. | Г-н Травников сообщил о текущей деятельности по взаимному сопоставлению моделей и рассказал о планах в отношении дальнейших оценок модели. |
| Agencies support recommendation 11 and several note that internal audit plans already encompass trust funds. | Учреждения поддерживают рекомендацию 11, и некоторые из них сообщают, что в своих планах проведения внутренних ревизий надлежащим образом учитывают вопросы, касающиеся целевых фондов. |
| The duration of payment plans was an issue of concern for other international organizations as well; the duration of their plans varied from 5 to 20 years. | Другие международные организации также обес-покоены предусматриваемым в планах платежей сроком выплат; в их планах эти сроки варьируется от 5 до 20 лет. |
| It asked about plans to implement European Court of Human Rights rulings regarding "erased" persons and plans to expand the list of constitutionally-recognized minorities. | Она просила сообщить о планах осуществления постановления Европейского суда по правам человека в отношении лиц, исключенных из Реестра постоянных жителей, и планах в отношении расширения перечня признаваемых в конституционном порядке меньшинств. |