Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Plans - Планируется"

Примеры: Plans - Планируется
Future plans included starting a pilot project on PES. В дальнейшем планируется приступить к осуществлению экспериментального проекта по системе взимания ПЭУ.
The mission plans to launch two satellites in 2016. В рамках этой миссии планируется запустить в 2016 году два спутника.
Future plans included uncertainty analyses and inclusion of PM. В будущем планируется провести анализ неопределенностей и включить в него ТЧ.
There are no plans to ratify instruments relating to cultural property. Ратификация документов, касающихся культурных ценностей, не планируется.
There are plans to hold this meeting in early March at the UNODC offices in Vienna. Планируется, что это совещание состоится в начале марта в штаб-квартире ЮНОДК в Вене.
There were plans to undertake an assessment of progress to date in the intercultural midwifery system. Планируется осуществить оценку прогресса, достигнутого к настоящему времени в рамках межкультурной системы акушерства.
With a view to serving the interest of the people through effective media assistance, there are plans to transform State-owned media into public service media. Для обслуживания интересов народа с помощью эффективных средств массовой информации планируется преобразовать государственные СМИ в общественные.
Accordingly, UNISFA plans to reduce its use of an MI-26 helicopter. Таким образом, в ЮНИСФА планируется в меньшей степени использовать вертолет Ми-26.
There are also plans to recruit 18,933 new employees in 2014, including 3,641 former combatants. Кроме того, в 2014 году планируется набрать 18933 новых сотрудника, включая 3641 человека из числа бывших комбатантов.
There are plans to extend the coverage of the programme to 300,000 families. Планируется охватить этой программой 300000 семей.
There are plans to renew rail managements systems and rail switches. В настоящее время планируется модернизировать систему управления железнодорожным движением и стрелочные переводы.
No plans to organize seminars due to financial and human resources constraints. Организация семинаров не планируется ввиду ограниченности финансовых и людских ресурсов.
There are plans for 5,500 graduates of vocational training institutions of all levels to participate. В программе планируется участие 5,5 тыс. выпускников профессиональных образовательных учреждений всех уровней образования.
There are plans to build another factory and a second training school for newly recruited workers. В настоящее время планируется строительство еще одной фабрики и второго центра подготовки кадров.
There are also plans to measure the non-observed economy at the regional level on an experimental basis. Планируется также провести экспериментальные расчеты ненаблюдаемой экономики на региональном уровне.
There are also plans to develop new software for the possible introduction of integrated baseline data on small business entities. Также планируется разработка нового программного обеспечения для возможности ведения интегрированной базы первичных данных по субъектам малого бизнеса.
In this regard, there are plans within the framework of the project to introduce the best staff management practices of developed statistics services. В этом плане, в рамках проекта планируется внедрить лучшую практику развитых статистических служб по управлению персоналом.
There were plans to develop a strategic concept of juvenile justice following the recommendations of the Committee on the Rights of the Child. После получения рекомендаций Комитета по правам ребенка планируется разработать стратегическую концепцию ювенальной юстиции.
There are plans to analyze the taxation mechanism and align it with modern requirements with a view to boosting entrepreneurial and investment activities. С целью улучшения предпринимательской и инвестиционной деятельности планируется провести анализ механизма налогообложения и привести его в соответствии с требованиями современности.
Policy, Planning and Support Services plans to secure counterpart funding for construction of a new office building. По линии Управления выработки политики, планирования и оказания поддержки планируется обеспечить параллельное финансирование для строительства нового офисного здания.
This amount is not regarded as sufficient, and there are plans to increase efforts aimed at resource mobilization. Эти средства не рассматриваются в качестве достаточных, в связи с чем планируется активизировать усилия, направленные на мобилизацию ресурсов.
There are plans to visit detention centres of military camps in 2014. Центры содержания под стражей в военных лагерях планируется посетить в 2014 году.
There are no plans to amend the Constitution in this regard. Таким образом, никаких изменений Конституции, связанных с этой сферой, не планируется.
Several ministries were engaged in preventing and combating trafficking and there were plans to set up a body specifically tasked with coordinating their actions. В предотвращении торговли людьми и борьбе с ней участвуют несколько министерств, для координации действий которых планируется создать специальный орган.
There are no plans to amend the legislation. Внесение изменений в законодательство не планируется.