Future plans included starting a pilot project on PES. |
В дальнейшем планируется приступить к осуществлению экспериментального проекта по системе взимания ПЭУ. |
The mission plans to launch two satellites in 2016. |
В рамках этой миссии планируется запустить в 2016 году два спутника. |
Future plans included uncertainty analyses and inclusion of PM. |
В будущем планируется провести анализ неопределенностей и включить в него ТЧ. |
There are no plans to ratify instruments relating to cultural property. |
Ратификация документов, касающихся культурных ценностей, не планируется. |
There are plans to hold this meeting in early March at the UNODC offices in Vienna. |
Планируется, что это совещание состоится в начале марта в штаб-квартире ЮНОДК в Вене. |
There were plans to undertake an assessment of progress to date in the intercultural midwifery system. |
Планируется осуществить оценку прогресса, достигнутого к настоящему времени в рамках межкультурной системы акушерства. |
With a view to serving the interest of the people through effective media assistance, there are plans to transform State-owned media into public service media. |
Для обслуживания интересов народа с помощью эффективных средств массовой информации планируется преобразовать государственные СМИ в общественные. |
Accordingly, UNISFA plans to reduce its use of an MI-26 helicopter. |
Таким образом, в ЮНИСФА планируется в меньшей степени использовать вертолет Ми-26. |
There are also plans to recruit 18,933 new employees in 2014, including 3,641 former combatants. |
Кроме того, в 2014 году планируется набрать 18933 новых сотрудника, включая 3641 человека из числа бывших комбатантов. |
There are plans to extend the coverage of the programme to 300,000 families. |
Планируется охватить этой программой 300000 семей. |
There are plans to renew rail managements systems and rail switches. |
В настоящее время планируется модернизировать систему управления железнодорожным движением и стрелочные переводы. |
No plans to organize seminars due to financial and human resources constraints. |
Организация семинаров не планируется ввиду ограниченности финансовых и людских ресурсов. |
There are plans for 5,500 graduates of vocational training institutions of all levels to participate. |
В программе планируется участие 5,5 тыс. выпускников профессиональных образовательных учреждений всех уровней образования. |
There are plans to build another factory and a second training school for newly recruited workers. |
В настоящее время планируется строительство еще одной фабрики и второго центра подготовки кадров. |
There are also plans to measure the non-observed economy at the regional level on an experimental basis. |
Планируется также провести экспериментальные расчеты ненаблюдаемой экономики на региональном уровне. |
There are also plans to develop new software for the possible introduction of integrated baseline data on small business entities. |
Также планируется разработка нового программного обеспечения для возможности ведения интегрированной базы первичных данных по субъектам малого бизнеса. |
In this regard, there are plans within the framework of the project to introduce the best staff management practices of developed statistics services. |
В этом плане, в рамках проекта планируется внедрить лучшую практику развитых статистических служб по управлению персоналом. |
There were plans to develop a strategic concept of juvenile justice following the recommendations of the Committee on the Rights of the Child. |
После получения рекомендаций Комитета по правам ребенка планируется разработать стратегическую концепцию ювенальной юстиции. |
There are plans to analyze the taxation mechanism and align it with modern requirements with a view to boosting entrepreneurial and investment activities. |
С целью улучшения предпринимательской и инвестиционной деятельности планируется провести анализ механизма налогообложения и привести его в соответствии с требованиями современности. |
Policy, Planning and Support Services plans to secure counterpart funding for construction of a new office building. |
По линии Управления выработки политики, планирования и оказания поддержки планируется обеспечить параллельное финансирование для строительства нового офисного здания. |
This amount is not regarded as sufficient, and there are plans to increase efforts aimed at resource mobilization. |
Эти средства не рассматриваются в качестве достаточных, в связи с чем планируется активизировать усилия, направленные на мобилизацию ресурсов. |
There are plans to visit detention centres of military camps in 2014. |
Центры содержания под стражей в военных лагерях планируется посетить в 2014 году. |
There are no plans to amend the Constitution in this regard. |
Таким образом, никаких изменений Конституции, связанных с этой сферой, не планируется. |
Several ministries were engaged in preventing and combating trafficking and there were plans to set up a body specifically tasked with coordinating their actions. |
В предотвращении торговли людьми и борьбе с ней участвуют несколько министерств, для координации действий которых планируется создать специальный орган. |
There are no plans to amend the legislation. |
Внесение изменений в законодательство не планируется. |