| Future plans included starting a pilot project on PES. | В дальнейшем планируется приступить к осуществлению экспериментального проекта по системе взимания ПЭУ. |
| The mission plans to launch two satellites in 2016. | В рамках этой миссии планируется запустить в 2016 году два спутника. |
| Future plans included uncertainty analyses and inclusion of PM. | В будущем планируется провести анализ неопределенностей и включить в него ТЧ. |
| There are no plans to ratify instruments relating to cultural property. | Ратификация документов, касающихся культурных ценностей, не планируется. |
| There are plans to hold this meeting in early March at the UNODC offices in Vienna. | Планируется, что это совещание состоится в начале марта в штаб-квартире ЮНОДК в Вене. |
| There were plans to undertake an assessment of progress to date in the intercultural midwifery system. | Планируется осуществить оценку прогресса, достигнутого к настоящему времени в рамках межкультурной системы акушерства. |
| With a view to serving the interest of the people through effective media assistance, there are plans to transform State-owned media into public service media. | Для обслуживания интересов народа с помощью эффективных средств массовой информации планируется преобразовать государственные СМИ в общественные. |
| Accordingly, UNISFA plans to reduce its use of an MI-26 helicopter. | Таким образом, в ЮНИСФА планируется в меньшей степени использовать вертолет Ми-26. |
| There are also plans to recruit 18,933 new employees in 2014, including 3,641 former combatants. | Кроме того, в 2014 году планируется набрать 18933 новых сотрудника, включая 3641 человека из числа бывших комбатантов. |
| There are plans to extend the coverage of the programme to 300,000 families. | Планируется охватить этой программой 300000 семей. |
| There are plans to renew rail managements systems and rail switches. | В настоящее время планируется модернизировать систему управления железнодорожным движением и стрелочные переводы. |
| No plans to organize seminars due to financial and human resources constraints. | Организация семинаров не планируется ввиду ограниченности финансовых и людских ресурсов. |
| There are plans for 5,500 graduates of vocational training institutions of all levels to participate. | В программе планируется участие 5,5 тыс. выпускников профессиональных образовательных учреждений всех уровней образования. |
| There are plans to build another factory and a second training school for newly recruited workers. | В настоящее время планируется строительство еще одной фабрики и второго центра подготовки кадров. |
| There are also plans to measure the non-observed economy at the regional level on an experimental basis. | Планируется также провести экспериментальные расчеты ненаблюдаемой экономики на региональном уровне. |
| There are also plans to develop new software for the possible introduction of integrated baseline data on small business entities. | Также планируется разработка нового программного обеспечения для возможности ведения интегрированной базы первичных данных по субъектам малого бизнеса. |
| In this regard, there are plans within the framework of the project to introduce the best staff management practices of developed statistics services. | В этом плане, в рамках проекта планируется внедрить лучшую практику развитых статистических служб по управлению персоналом. |
| There were plans to develop a strategic concept of juvenile justice following the recommendations of the Committee on the Rights of the Child. | После получения рекомендаций Комитета по правам ребенка планируется разработать стратегическую концепцию ювенальной юстиции. |
| There are plans to analyze the taxation mechanism and align it with modern requirements with a view to boosting entrepreneurial and investment activities. | С целью улучшения предпринимательской и инвестиционной деятельности планируется провести анализ механизма налогообложения и привести его в соответствии с требованиями современности. |
| Policy, Planning and Support Services plans to secure counterpart funding for construction of a new office building. | По линии Управления выработки политики, планирования и оказания поддержки планируется обеспечить параллельное финансирование для строительства нового офисного здания. |
| This amount is not regarded as sufficient, and there are plans to increase efforts aimed at resource mobilization. | Эти средства не рассматриваются в качестве достаточных, в связи с чем планируется активизировать усилия, направленные на мобилизацию ресурсов. |
| There are plans to visit detention centres of military camps in 2014. | Центры содержания под стражей в военных лагерях планируется посетить в 2014 году. |
| There are no plans to amend the Constitution in this regard. | Таким образом, никаких изменений Конституции, связанных с этой сферой, не планируется. |
| Several ministries were engaged in preventing and combating trafficking and there were plans to set up a body specifically tasked with coordinating their actions. | В предотвращении торговли людьми и борьбе с ней участвуют несколько министерств, для координации действий которых планируется создать специальный орган. |
| There are no plans to amend the legislation. | Внесение изменений в законодательство не планируется. |