| Unless, of course, anyone else plans on taking over my class. | Если, конечно, больше ни у кого нет в планах вести мои занятия. |
| You haven't asked my plans. | Ты не спросила о моих планах. |
| They want to talk about the plans for our group. | Они хотят поговорить о планах нашей группы. |
| I'm sure you have bigger plans for your life than cleaning pools. | Я уверена, у тебя в планах нечто большее чем просто чистка бассейнов. |
| They knew about our plans with Texas. | Они знали о наших планах по поводу Техаса. |
| I had no idea what her plans were. | Я понятия не имел о ее планах. |
| I'll tell you all about our plans. | Я расскажу вам о наших планах. |
| I had accepted and I told Ellie of our plans. | Я согласилась и рассказала о наших планах Элли. |
| Ever since Ben and Adrian announced their wedding plans, | С тех пор, как Бен и Эдриан объявили о своих планах на свадьбу, |
| Do you mean... plans for the future | Вы хотите поговорить... о ваших планах на будущее? |
| I'll need you to send a memo to Mr. Kinsey explaining this change in plans. | Я хочу, чтобы ты послала уведомление Мистеру Кинси, объясняющее такое изменение в планах. |
| Too late to change anything to my plans. | Слишком поздно что-либо менять в моих планах. |
| I know about the building plans and the explosives. | Я знаю о строительных планах и взрывчатке. |
| There's been a slight change in your travel plans tonight. | В наших планах произошли некоторые изменения. |
| He told Lord Meadows all about your plans for the aerodrome. | Он рассказал лорду Мэдоузу о ваших планах на аэродром. |
| We were on our third bottle of wine when Roger asked us about our plans for the lake house. | Мы распивали третью бутылку вина, когда Роджер спросил о наших планах по поводу дома у озера. |
| Finally, about plans for a broad alliance... | Наконец, о планах для многостороннего альянса... |
| Either he was watching the place or he knew of their travel plans. | Или он следил за домом, или же он знал о их планах. |
| In particular, the countries concerned should inform each other of their contingency plans through the designated authorities. | В частности, соответствующие страны должны информировать друг друга о своих планах действий в чрезвычайных ситуациях через назначенные органы. |
| Both plans should take a results-based management approach and be consistent with the objectives and outcomes of The Strategy. | В обоих планах должен использоваться метод управления, ориентированный на конкретные результаты, и они должны согласовываться с целями и ожидаемыми конечными результатами Стратегии. |
| Construction plans for commercial-scale cellulosic ethanol plants in Canada and the United States were announced in 2007. | В 2007 году было объявлено о планах строительства промышленных установок по производству этанола из целлюлозы в Канаде и Соединенных Штатах. |
| She asked the Special Rapporteur to provide more details on his plans to engage civil society and the international community. | Оратор просит Специального докладчика представить более подробную информацию о его планах по привлечению гражданского общества и международного сообщества. |
| The plans are concrete and refocus the country's efforts towards breaking down barriers and creating a unified and economically stable society. | Речь идет о конкретных планах, ориентированных на снятие различных барьеров и на создание общества, единого и стабильного в экономическом плане. |
| Please report on plans to modify such provision, bringing the law in compliance with the State party's international obligations. | Просьба сообщить о планах изменения этого положения в целях приведения данного закона в соответствие с международными обязательствами государства-участника. |
| This report synthesizes the views submitted by Parties and relevant organizations on national adaptation plans. | В настоящем докладе обобщаются представленные Сторонами и соответствующими организациями мнения о национальных планах в области адаптации. |