| Lastly, communication strategies relating to policies and plans were pivotal. | И наконец, важную роль играют коммуникационные стратегии, с помощью которых распространяется информация о политике и планах. |
| One representative stressed that it could have implications for national phase-out plans. | Один из представителей особо отметил, что эта информация может сказаться на национальных планах поэтапной ликвидации. |
| This paper describes progress to date and future plans. | В настоящем документе рассказывается о проделанной к настоящему времени работе и планах на будущее. |
| Albania requested more information on plans to address impunity for honour killings. | Албания запросила более подробную информацию о планах по преодолению безнаказанности за совершение преступлений на почве оскорбленной чести. |
| Germany also sought information on plans to investigate and prosecute cases of violence against journalists. | Германия также хотела бы получить информацию о планах по расследованию и уголовному преследованию в связи со случаями насилия в отношении журналистов. |
| He talked a lot about future plans, possible changes. | Не прошлое вспоминал, а говорил о будущих планах, о возможных переменах. |
| Please elaborate on plans or initiatives to address these challenges. | Просьба сообщить о планах или инициативах, направленных на решение этих проблем. |
| The recent five-year plans have emphasized empowering women. | В последних пятилетних планах акцент делается на расширение прав и возможностей женщин. |
| He highlighted CAREC activities in all these priority areas and outlined some future plans. | Он рассказал о деятельности в рамках ЦАРЭС во всех приоритетных областях и сообщил о некоторых планах на будущее. |
| They were interested in learning more about UNFPA plans for regionalization. | Они высказали заинтересованность в получении более подробной информации о планах ЮНФПА в отношении регионализации. |
| I will announce my future plans next week. | На следующей неделе я сделаю заявление о своих планах на будущее». |
| Local investment plans prioritize development goals. | В местных инвестиционных планах приоритет отдается целям в области развития. |
| At least they tell you about their plans for assimilation. | По крайней мере, они говорят вам о своих планах до ассимиляции. |
| Nothing but bad news about stocks and 401K plans. | Ничего, кроме плохих новостей об акциях и планах пенсионных накоплений. |
| The plans comprise detailed policies and measures that are broadly convergent or complementary. | В этих планах содержится детальное изложение политики и мер, которые являются в значительной степени совместимыми или взаимодополняющими друг друга. |
| Grand Central was based on your plans. | Взрыв на Центральном Вокзале был основан на твоих планах. |
| Several representatives described extensive plans or actions undertaken to prepare and observe the Year. | Ряд представителей в своих выступлениях сообщили о крупномасштабных планах или мероприятиях, осуществляемых в рамках подготовки и проведения Года. |
| Some plans from all regions highlight the importance of breastfeeding. | В планах ряда стран во всех регионах особо отмечается важное значение грудного вскармливания. |
| Development cooperation is mentioned in three plans from Western Europe. | Сотрудничество в целях развития упоминается в трех планах, разработанных в странах Западной Европы. |
| However, only 12 plans and strategies reflected those commitments. | Однако эти обязательства нашли свое отражение лишь в 12 планах и стратегиях. |
| Few plans mention legislative actions in the area of women in power and political decision-making. | В нескольких планах упомянуты действия законодательного характера в области обеспечения участия женщин в деятельности директивных структур и в процессе принятия политических решений. |
| Legal literacy is addressed in 43 plans from all regions. | В 43 планах из всех регионов содержатся положения, касающиеся правовой грамотности. |
| Several plans intend to introduce gender-impact assessment of environmental policies. | В некоторых планах предусматривается проведение оценки экологической политики с точки зрения гендерных последствий. |
| These plans should specify individual environmental protection targets, including endangered species and restoration of damaged ecosystems. | В этих планах необходимо указывать конкретные природоохранные цели, включая охрану видов, находящихся под угрозой исчезновения, и восстановление поврежденных экосистем. |
| He also outlined plans for further activities. | Он также в общих чертах остановился на планах будущей деятельности. |