Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планах

Примеры в контексте "Plans - Планах"

Примеры: Plans - Планах
Catchment management plans should consider the needs of all stakeholders and involve them in planning and decision-making processes. В планах управления водосборными бассейнами следует учитывать потребности всех заинтересованных сторон и привлекать их к процессам планирования и выработки решений.
Several Governments have recently announced ambitious plans to promote organic agriculture. Недавно ряд правительств объявили о далеко идущих планах стимулирования органического сельского хозяйства.
The Working Party will be briefed orally on latest developments and plans for the global work. Рабочая группа будет устно проинформирована о последних изменениях и планах работы на глобальном уровне.
The CCA framework identifies indicators relating to development goals and objectives set forth in the plans of action. Механизм ОСО определяет показатели, касающиеся целей и задач в области развития, которые содержатся в планах действий.
This had an adverse impact on production plans and incurred extra costs. Это отрицательно сказывается на планах производства и ведет к дополнительным расходам.
The authorities have also announced plans to hold municipal elections in the course of the current year and have appealed for international assistance. Власти также объявили о планах проведения муниципальных выборов в течение текущего года и призвали к оказанию международной помощи.
The Economic and Social Council is ready to assist the Peacebuilding Commission in utilizing these insights in its plans and activities. Экономический и Социальный Совет готов оказать помощь Комиссии по миростроительству в использовании этих выводов в ее планах и деятельности.
These strategies have generally been reflected in plans adopted by the national representative offices. Эти стратегии, как правило, находят свое воплощение в планах, принимаемых национальными представительными органами.
Some States provided details of their national plans and other budgetary and related information. Некоторые государства представили подробные данные о своих нацио-нальных планах и другую бюджетную и смежную информацию.
He reported on current and future plans and challenges of the Global Mapping project. Он сообщил о текущих и будущих планах и задачах Проекта глобального картографирования.
This concerns, in particular, projects raised in the detailed work plans of the sub-groups. Это, в частности, касается проектов, предлагаемых в подробных планах работы подгрупп.
The strategies must have very clear foundational concepts and operational plans. Стратегии должны строиться на четких основополагающих концепциях и оперативных планах.
The unit and individual work plans were uneven in defining objectives, activities and outputs. В коллективных и индивидуальных планах работы неоднозначно определялись цели, направления деятельности и мероприятия.
Information was needed on any plans for the introduction of temporary special measures, including quota systems for those areas. Необходимо также получить сведения о любых планах относительно принятия временных специальных мер, включая системы квот в упомянутых областях.
Concrete measures will be specified in plans of action for two-year periods. Конкретные меры будут изложены в планах действий, рассчитанных на двухгодичные периоды.
United Nations websites providing information on health insurance plans Веб-сайты Организации Объединенных Наций, содержащие информацию о планах медицинского страхования
Concluding remarks summarize the Special Rapporteur's plans for the future. В заключительных замечаниях приводится краткая информация о планах Специального докладчика на будущее.
In particular, we appreciate the long-awaited proposal of work plans for the country-specific meetings. В частности, мы высоко оцениваем долгожданное предложение о планах проведения заседаний, посвященных конкретным странам.
The implementation plans reviewed acknowledge the need to mobilize financial resources in order to implement the obligations under the Stockholm Convention. В рассмотренных планах осуществления признается необходимость мобилизации финансовых ресурсов на цели выполнения обязательств по Стокгольмской конвенции.
The achievements of and plans for the Euro-Mediterranean Water Information System on Know-how in the Water Sector were presented. Было сделано сообщение о применении и о планах работы Евро-средиземноморской информационной системы в области ноу-хау в водном секторе.
We also emphasize that plans to reduce harmful emissions must take into consideration the level of the economic development of various countries as well. Мы также хотели бы подчеркнуть необходимость учета в планах по сокращению вредных выбросов уровня экономического развития различных стран.
The review can build on developments in policies, plans and national and regional programmes. В процессе рассмотрения нужно учитывать изменения в политике, планах и национальных и региональных программах.
Public information about accidents and off-site emergency plans is ensured. Предусмотрено обязательное информирование общественности об авариях и планах действий в чрезвычайных ситуациях.
The Committee recalled that it had considered the question of multi-year payment plans to eliminate arrears on a number of occasions. Комитет напомнил о том, что он неоднократно рассматривал вопрос о многолетних планах выплат для ликвидации задолженности.
Both plans prioritize the accelerated development of the road and railway infrastructure in the region. В качестве главных задач в обоих этих планах предусмотрено ускоренное развитие инфраструктуры автомобильного и железнодорожного транспорта в регионе.