Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планах

Примеры в контексте "Plans - Планах"

Примеры: Plans - Планах
More recently, climate change has been included in the plans. В последнее время в этих планах стали находить свое отражение и вопросы, касающиеся изменения климата.
The secretariats will report on those plans, and progress to date, during the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties. Секретариаты доложат об этих планах, а также о достигнутом на сегодняшний день прогрессе в ходе одновременных внеочередных совещаний конференций Сторон.
The implementation plans contain information on priorities; few of them, however, rank items in order of importance. В планах выполнения содержится информация о приоритетах, тем не менее, в некоторых из них эти пункты расположены в порядке важности.
Identified priorities in national implementation plans and their related activities, by region Приоритеты, выявленные в национальных планах выполнения, и связанные с ними мероприятия по регионам
The level and quality of technical detail in the submitted implementation plans was, in general, quite high. В общем и целом объем и качество технической информации в представленных планах выполнения весьма высоки.
Eighty-six per cent of those Parties mentioned the information exchange mechanism in their implementation plans transmitted to the Conference of the Parties. Восемьдесят шесть процентов из этих Сторон указали механизм для обмена информацией в своих планах выполнения, направленных Конференции Сторон.
Eighty-nine per cent of those Parties also indicated that the measures taken were mentioned in their implementation plans, priorities and programmes. Восемьдесят девять процентов этих Сторон также указали, что принятые ими меры были указаны в их национальных планах выполнения, приоритетах и программах.
The 88 national implementation plans received by the Secretariat give a more complete set of data with which to work. В полученных секретариатом 88 национальных планах выполнения приводится более полный набор данных для использования в этой работе.
The national implementation plans contain data that can be used as a point of comparison or baseline in future evaluations. В национальных планах выполнения содержатся данные, которые могут быть использованы в качестве исходных показателей для проведения сопоставления или базового уровня в ходе будущих оценок.
National public health plans should address infectious diseases, NCDs and injuries and violence. В национальных планах здравоохранения должны быть предусмотрены меры борьбы с инфекционными заболеваниями, неинфекционными заболеваниями, а также с травмами и насилием.
Eurostat presented their plans for dissemination at the EU level which aims at harmonised and comparable data. Евростат рассказал о своих планах распространения статистики на уровне ЕС, которые ориентированы на согласованные и сопоставимые данные.
The secretariat also described plans for preparing the 2010 draft questionnaire. Секретариат также рассказал о планах подготовки проекта вопросника 2010 года.
The report also highlights the plans of action and programme responses that have been undertaken by both national and international actors to address these violations. В докладе также идет речь о планах действий и программных мерах реагирования, которые были приняты как национальными, так и международными действующими лицами для борьбы с таким нарушениями.
In 2008, the number of outcome evaluations planned was more consistent and realistic across the plans, ranging from two to six. В 2008 году во всех планах число запланированных оценок результатов было более устойчивым и реалистичным и колебалось от двух до шести.
National strategies, policies and plans should use appropriate indicators and benchmarks, disaggregated on the basis of the prohibited grounds of discrimination. В национальных стратегиях, политике и планах следует использовать надлежащие индикаторы и ориентиры, дезагрегированные по запрещенным основаниям для дискриминации.
Support to TCDC should be explicitly emphasized in medium-term plans and should be introduced in programme budgets as a separate sub-programme of technical cooperation . Поддержка ТСРС должна четко указываться в среднесрочных планах и вводиться в бюджеты по программам в качестве отдельной подпрограммы технического сотрудничества .
Ethiopia has announced plans to begin producing wind energy. Власти Эфиопии объявили о своих планах начать производство ветряной энергии.
I have referred above to just a few of the plans and ideas that were announced by President Al-Assad in the aforementioned statement. Выше я упомянул лишь о нескольких планах и идеях, о которых президент Ассад объявил в вышеупомянутом заявлении.
In Kenya, for example, all ministries report to the head of the civil service on their performance targets and strategic plans. Например, в Кении все министерства докладывают главе гражданской службы о намеченных ими показателях и стратегических планах.
The SBI welcomed the initiation of discussions on the matter of national adaptation plans. ВОО приветствовал начало обсуждения вопроса о национальных планах в области адаптации.
Monitoring and evaluation will be a core activity in the session plans. В планах сессий мониторинг и оценка будут представлять собой одно из основных направлений деятельности.
It keeps staff informed of the plans and preparations for sessions. В нем сотрудники информируются о планах и ходе подготовки к сессиям.
For the first time, information about UN-Habitat activities, vision, objectives and plans at the country level is available in one document. Впервые в истории информация о деятельности, видении, целях и планах ООН-Хабитат на уровне стран сведена в единые документы.
However, these issues continue to evolve and often take time to be integrated into national transport plans and projects. Однако эти вопросы продолжают развиваться, и часто требуется время для того, чтобы учесть их в национальных планах и проектах в области транспорта.
During the session, Member States reported on the status of and plans for developing NTHEAPs in their countries. В ходе сессии представители государств-членов сообщили о ходе и планах разработки НПДТОСОЗ в своих странах.