Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планах

Примеры в контексте "Plans - Планах"

Примеры: Plans - Планах
The Lusaka Agreement provides for a workable compromise for all parties and the subsequent plans detail concrete steps. Лусакское соглашение предусматривает реальный компромисс для всех сторон, и в последующих планах излагаются конкретные шаги.
In addition, the plans themselves provide for the establishment of human rights committees to monitor and promote their implementation. Кроме того, в самих планах предусмотрено создание комитетов по правам человека, призванных контролировать и поощрять их осуществление.
The speaker also asked about plans for building institutional capacities in the health and education sectors and what would be the UNICEF input. Представитель этой делегации также попросил представить информацию о планах укрепления организационного потенциала в секторах здравоохранения и образования и о потенциальном вкладе ЮНИСЕФ в этот процесс.
Currently, payment plans are under negotiation with the following countries: Brazil, Nicaragua and Ukraine. В настоящее время ведутся переговоры о планах платежей со следующими странами: Бразилией, Никарагуа и Украиной.
Two delegations mentioned their plans to increase their contributions to regular resources by the MTSP target of 7 per cent. Две делегации сообщили о своих планах увеличить объем взносов по линии регулярных ресурсов на предусмотренные в СССП 7 процентов.
UNFPA was now working with its partners to translate the global agenda into country-specific plans. В настоящее время ЮНФПА вместе со своими партнерами работает над решением задачи отражения глобальной повестки дня в планах для отдельных стран.
In several countries, the poverty reduction strategy papers has been built on national poverty plans developed with United Nations assistance. В нескольких странах подготовка и осуществление документов о стратегии смягчения проблемы нищеты были основаны на национальных планах по борьбе с нищетой, разработанных при содействии Организации Объединенных Наций.
Reference to the approved cargo handling plans shall be included in the certificate of approval. В свидетельство о допущении должны вноситься сведения об утвержденных планах погрузочно-разгрузочных работ.
The Committee notes that not all travel plans indicate clearly outputs or expected accomplishments. Комитет отмечает, что не во всех планах поездок четко указаны результаты или ожидаемые достижения.
The Committee requests that the Board of Auditors take this matter into account in its plans for horizontal audits. Комитет просит Комиссию ревизоров учитывать этот вопрос в своих планах проведения горизонтальных проверок.
16 Article 7 of the Code covers fisheries management plans. 16 Вопрос о рыбохозяйственных планах освещается в статье 7 Кодекса.
UNIDO has had less success, however, in its plans to transfer the buildings management service. Вместе с тем в своих планах, касающихся передачи Службы эксплуатации зданий (СЭЗ), ЮНИДО добилась меньших успехов.
The charge-back system would need to be taken into account in any plans for restructuring the division, and revised accordingly. Систему фактурирования необходимо будет учесть в любых планах реструктуризации Отдела и соответствующим образом пересмотреть.
These measures are set forth, inter alia, in declarations and plans of action. Эти меры изложены, в частности, в декларациях и планах действий.
Review other pension plans' procedures for verifying continued entitlement to benefits. Анализ процедур, применяемых в других пенсионных планах для проведения проверки сохраняющихся прав на получение пенсионных пособий.
A presentation will be made to the Working Party on progress made, and plans for the future. Рабочей группе будет представлена информация о достигнутом прогрессе и планах на будущее.
The first actions foreseen in the respective plans have already started. Осуществление первоочередных мер, предусмотренных в соответствующих планах, уже началось.
Rescue areas and all installations must be indicated on emergency plans (O-30). Аварийно-спасательные площадки и все установленное оборудование должны быть обозначены на аварийных планах (см. раздел Э-30).
General information on plans to place military personnel under the jurisdiction of the civilian courts would be welcome. Хотелось бы получить общую информацию о планах относительно передачи военнослужащих под юрисдикцию гражданских судов.
One expert asked about possible expansion and outsourcing plans of the Indian auto manufacturing company vis-à-vis African markets. Один из экспертов спросил о возможных планах расширения и аутсорсинга индийской автомобилестроительной компании по отношению к африканским рынкам.
He requested details of government plans to ensure that the rights of that minority were protected. Он просит представить подробную информацию о планах правительства обеспечить защиту прав этого меньшинства.
It had incorporated the content of the Protocol in all plans, programmes and training guidelines for the public security forces. Оно учло положения Протокола во всех планах, программах и учебных руководящих принципах, разработанных для сил государственной безопасности.
China has announced plans to develop 12 major hydroelectric bases in the country. Китай объявил о планах освоения 12 крупных баз гидроэнергетических ресурсов в стране3.
(a) Share audit plans and information required for conducting horizontal audits; а) взаимное информирование о планах ревизионной деятельности и обмен необходимой информацией в целях проведения горизонтальных ревизий;
We have developed plans providing women with the opportunity for advancement, economically, educationally and socially. Мы разработали планы, предоставляющие женщинам возможность для улучшения своего положения в экономическом, образовательном и социальном планах.