Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планах

Примеры в контексте "Plans - Планах"

Примеры: Plans - Планах
Education has also been given high priority in the Government's plans. Образование является также одним из главных приоритетов в планах правительства.
In Mondulkiri, authorities asked NGOs for regular reports of their activities and plans. В Мондалкири власти потребовали от НПО регулярных отчетов об их деятельности и планах.
Further information was also provided on study visits to penitentiary systems, proposals for reforms and plans for identifying international cooperation partners in this area. Была предоставлена также дополнительная информация об ознакомительных посещениях учреждений пенитенциарной системы, о предложениях по проведению реформ и планах для выявления партнеров по международному сотрудничеству в этой области.
The SPT welcomes this new provision and requests information on any plans to carry out the monitoring work in practice. ППП приветствует это новое положение и просит представить информацию о всех планах по практическому осуществлению контрольной деятельности.
We are very inspired by the short-, medium- and long-term goals set out in the Commission's plans. Мы весьма воодушевлены кратко-, средне- и долгосрочными целями, изложенными в планах Комиссии.
Please provide information on any plans to reinstate the negotiations with the Nepalese Government and to continue the repatriation work. Просьба предоставить информацию о планах возобновления переговоров с правительством Непала и продолжения работы по репатриации.
Please provide information on plans for future national policies for the advancement of women. Просьба сообщить о планах в отношении будущей национальной политики улучшения положения женщин.
Please provide information on plans the State party has to reduce the high rate of unemployment among women. Просьба представить информацию о планах государства-участника по сокращению высокого показателя безработицы среди женщин.
Ms. Natsagdolgor (Mongolia) said that there were plans to conduct job evaluation research. Г-жа Нацагдолгор (Монголия) сообщает о планах проведения исследования для оценки должностей.
More information about cooperation with NGOs and plans to include them and the Parliament in the reporting process would also be helpful. Было бы также полезно получить более подробную информацию о сотрудничестве с НПО и планах привлечения НПО и парламента к процессу подготовки докладов.
Spain also requested Serbia to expand its plans concerning the promotion and protection of Roma communities. Испания также просила Сербию подробно рассказать о своих планах в отношении поощрения и защиты общин рома.
The Netherlands enquired about plans to review these cases and measures to prevent torture in prisons and detention centres. Нидерланды просили представить информацию о планах пересмотра этих дел и мерах по предупреждению пыток в тюрьмах и центрах содержания под стражей.
It noted the prohibition of violent conduct by prison and detention officers, and requested further information on the plans to end such conditions. Она отметила существование запрета на совершение актов насилия сотрудниками тюрем и центров содержания под стражей и просила представить дополнительную информацию о планах по ликвидации такой практики.
Finland asked about the Uzbek government's plans to implement laws prohibiting forced and child labour. Финляндия просила сообщить о планах правительства Узбекистана по обеспечению применения законов, запрещающих принудительный и детский труд.
The Philippines asked about plans to enact a specific legislation on combating human trafficking. Филиппины поинтересовались о планах принятия конкретного законодательства о борьбе с торговлей людьми.
It also enquired about plans to upgrade the capacities of the Federal Ombudsman in conformity with the Paris Principles. Они также спросили о планах расширения полномочий Федерального уполномоченного по правам человека в соответствии с Парижскими принципами.
Finland asked Saudi Arabia to provide information on their plans and measures to ensure full participation rights for women in the public sphere. Финляндия просила Саудовскую Аравию предоставить информацию о ее планах и мерах по обеспечению прав женщин на всестороннее участие в общественной жизни.
It asked about plans and programmes proposed to promote the culture of human rights among local government officials. Он просил сообщить о намечаемых планах и программах развития культуры прав человека среди должностных лиц местных органов управления.
The Republic of Korea asked about plans and measures to prevent the kidnapping of foreigners in the Niger Delta. Республика Корея задала вопрос о планах и мерах по предупреждению похищений иностранцев в районе дельты Нигера.
It had also learned about the Government's commitments and plans to address these challenges. Он также узнал об обязательствах и планах правительства по решению этих проблем.
It sought further information about the UNICEF Child Protection Baseline study and plans for the implementation of its conclusions. Чешская Республика хотела бы получить дальнейшую информацию о базовом исследовании ЮНИСЕФ "Защита детей" и о планах по реализации содержащихся в нем выводов.
Italy noted that domestic violence was still a matter of concern, asking about the authorities' plans to address this issue. Италия отметила, что бытовое насилие по-прежнему вызывает озабоченность, и просила сообщить о планах властей по решению этого вопроса.
It enquired about plans aimed at facilitating better access to social services by the Roma. Она просила представить информацию о планах, направленных на содействие улучшению доступа к социальным услугам для рома.
It asked whether foreign workers were still excluded from vocational training and about future plans in this regard. Она просила сообщить, действительно ли иностранные работники по-прежнему лишены возможности получать профессиональную подготовку, и пожелала узнать о планах на будущее в этом отношении.
Slovenia asked for information on plans to reduce the backlog of cases in courts. Делегация Словении просила сообщить о планах по устранению задержек в рассмотрении дел судами.