Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планах

Примеры в контексте "Plans - Планах"

Примеры: Plans - Планах
I need you to write down the names of anyone you think might know about your plans. Вам надо написать мне имена всех тех, кто мог знать о ваших планах.
Now has been informed of our plans, I would greatly appreciate it if you'd execute my order and contact the alpha site. Теперь, когда доктор Вейр проинформирована о наших планах, я был бы признателен, если бы вы выполнили мой приказ и связались с базой Альфа.
You know what Mike Tyson said about plans? Знаешь, что Майк Тайсон говорил о планах?
Ms. Popescu said she was curious to hear more about national strategies and plans under the Beijing Platform for Action. ЗЗ. Г-жа Попеску говорит, что ей было бы интересно больше узнать о национальных стратегиях и планах, разработанных в соответствии с Пекинской платформой действий.
It asked what the plans are for a way ahead because the non-solution of this issue affects the Toledo District economically as well as socially. Она поинтересовалась, какие существуют планы дальнейших действий, поскольку неразрешение данного вопроса затрагивает округ Толедо в экономическом и социальном планах.
I don't really think these people's pain was in the plans of those who took the engine. Я не думаю, что в планах укравших локомотив было доставлять беспокойство этим людям.
Why don't you try asking him his plans? Почему ты не спросишь у него о его планах?
So, why don't we discuss a little more about our plans? Почему бы нам не поговорить немного о наших планах?
Why haven't you told him about my plans for Jacob? Почему не рассказал о моих планах насчёт Джейкоба?
Wait, George, you're a guy, tell her that she needs to tell Jack her plans. Постой Джордж, ты парень, скажи ей что она должна рассказать ему о своих планах.
You tell your best friend, Masayo that someone informed us about her escape plans Ты говоришь своей лучшей подруге, Масайо что кто-то сообщил нам о её планах побега.
And I should have been more upfront about my plans even though it's none of your business. А я должна была прямо сказать о своих планах, хотя это и не твое дело.
What if the piece focuses on his plans to save the Amazon? Что, если статья будет сфокусирована на его планах спасти Амазонку?
Can we talk about the wedding plans? А можем мы поговорить о свадебных планах?
Sometimes a guy can't even tell his own wife about the plans he has for a new dress. Иногда человек даже жене не может рассказать о своих планах, связанных с новым платьем.
Have you told your mom about your plans or...? Ты рассказала своей матери о своих планах или...?
Its increased strength should also enable it to mainstream gender equality concerns into all laws, policies and national plans across ministries and in oblast, rayon and local bodies. Его укрепление должно также способствовать тому, чтобы аспекты, касающиеся обеспечения гендерного равенства, нашли отражение во всех законах, направлениях политики и национальных планах различных министерств, а также в деятельности областных, районных и местных органов.
These companies have indicated that the Lubicon will be consulted by them on future drilling plans before they apply to the Province of Alberta for further permits. Эти компании указали, что будут уведомлять представителей племени о будущих планах бурения до обращения к администрации провинции Альберта за получением новых разрешений.
The Board considers that these processes are essential to successful implementation, but that the implementation plans lack sufficient detail as to how the critical milestones will be met. По мнению Комиссии, эти процессы чрезвычайно важны для успешного перехода на новые стандарты, однако в планах перехода отсутствует достаточно подробная информация о том, как будет обеспечиваться достижение этих важных промежуточных целей.
Despite the fact that the Office of the Capital Master Plan issued records management guidelines in 2008 which presented guidance on digitization, the floor plans of the Secretariat Building contain large numbers of filing cabinets. Несмотря на то что Управление генерального плана капитального ремонта опубликовало руководящие принципы делопроизводства, в которых содержатся указания о преобразовании документов в цифровую форму, на поэтажных планах здания Секретариата предусмотрено большое количество шкафов для хранения документации.
Several other representatives said that they supported option 2, drawing attention to the inherent links between provisions on national implementation plans and those on reporting. Ряд других представителей высказались в поддержку варианта 2 и привлекли внимание к глубинной взаимосвязи между положениями о национальных планах выполнения и положениями о представлении информации.
The UNMIK training plans for 2011/12 and 2012/13 place emphasis on internal training over external training, with the latter being limited to substantial skills training which cannot be provided internally. В планах учебной подготовки МООНК на 2011/12 и 2012/13 годы основное место отводится внутренней, а не внешней подготовке; последняя будет ограничиваться случаями, когда обучение по основным дисциплинам не может быть обеспечено собственными силами.
Since the preparation of the report of the Secretary-General, 2/ which described national plans and activities in 59 countries, 33 other countries provided information on their plans and activities, while many others reported on progress made and the expansion of existing national plans. После подготовки доклада Генерального секретаря 2/, в котором описываются национальные планы и мероприятия в 59 странах, еще 33 страны представили информацию о своих планах и мероприятиях, а другие страны сообщили о достигнутых успехах и расширении существующих национальных планов.
For UNICEF, activities were clearly identified within the annual project plans and, in that context, specific financial inputs were directed in support of these plans, which were also part of the overall annual projects plans of the SWAPs. Что касается ЮНИСЕФ, то все мероприятия четко оговорены в ежегодных проектных планах, и в этом контексте для обеспечения реализации данных планов, которые также являются частью общих ежегодных проектных планов ОСП, выделяются конкретные финансовые ассигнования.
A key expression of this partnership is the collaborative approach used to develop strategies and implementation plans, including for protection, as reflected in the Country Operations Plans. Ключом к такому партнерству является совместный подход, используемый для разработки стратегий и планов практических мероприятий, включающий вопросы защиты, так как они сформулированы в страновых планах операций.