Doesn't mean that you'll go through with the plans. |
Это не значит, что ты будешь следовать по плану. |
Elfric can't follow my plans! |
Элфрик не будет продолжать строительство по моему плану. |
After that was done, Madame Odius plans to have Cosmo Royale begin the new season of Galaxy Warriors. |
Затем по плану мадам Одиус, Космо Роял начал новый сезон "Галактических Воинов". |
The original Italian plans for the invasion called for up to 50,000 men supported by 137 naval units and 400 airplanes. |
Согласно первоначальному плану, итальянские силы вторжения включали до 50000 человек, 137 кораблей и 400 самолётов. |
Next is the plans for Lunar New Year. |
Далее по плану Новый год по лунному календарю. |
Babies often have plans of their own. |
Детишки часто следуют своему собственному плану. |
According to the plans, the first wall is... somewhere. |
Согласно плану, первая стена где-то... |
Current plans call for the main body of the contingent and military observers to leave Rwanda on 2 February 1996. |
Согласно нынешнему плану, основная часть контингента и военные наблюдатели покинут Руанду 2 февраля 1996 года. |
Construction projects, especially major renovations such as those envisioned in the capital master plan, rarely proceed according to original plans. |
Строительные проекты, особенно подобные предусмотренным Генеральным планом капитального ремонта крупные реконструкционные работы, редко осуществляются согласно первоначальному плану. |
Well, I must have interrupted one of your plans when I was still working at Scotland Yard. |
Должно быть, я помешал какому-нибудь твоему плану, когда я ещё работал в Скотланд Ярде. |
1 workshop on stabilization plans to train and deploy Somali police force officers to the newly recovered areas |
Проведение 1 семинара по плану стабилизации по вопросам обучения и развертывания сотрудников сомалийской полиции в недавно освобожденных районах |
(Regional integrated programmes progressing in line with implementation plans, and satisfactorily assessed in periodic reviews and evaluations) |
(Региональные комплексные программы выполняются по плану и получают удовлетворительные оценки по итогам периодических обзоров и оценок) |
Aren't you worried that the insurgency will undermine these lofty plans? |
Вы не боитесь, что беспорядки помешают вашему благородному плану? |
Everybody must do everything according to my plans! |
Все должны действовать по моему плану! |
So you're going ahead with your plans. |
Так ты собираешься приступать к своему плану? |
We know Ramirez put you in this job after the Latin Kings caught wind of the robbery plans. |
Мы знаем, что Ромирез привлек тебя к этой работе после Латинских Королей и приобщил к плану ограбления. |
Fox plans for Deltarune to have only one ending, regardless of what choices the player makes in the game. |
По плану Фокса, в Deltarune будет всего одна концовка, вне зависимости от выборов игрока во время прохождения. |
I suppose that things didn't go exactly according to plans |
Думаю, не всё шло соответственно плану в караоке |
In parallel with the destruction process, which - according to plans - is due to be completed by 30 June, Hungary will ratify the Cluster Munitions Convention this year. |
Параллельно уничтожению этих запасов, которое, согласно плану, должно завершиться к 30 июня, Венгрия ратифицирует в нынешнем году Конвенцию по кассетным боеприпасам. |
Among them was a new church dedicated to Saint Gregory Palamas and beside it a magnificent neoclassical residence was built to plans by Ernst Ziller, appropriate for a consular mansion. |
Среди них была новая церковь, посвященная святому Григорию Паламасу и расположенная рядом великолепная резиденция, построенная в неоклассическом стиле по плану Эрнеста Циллера и соответствующая консульскому особняку. |
On September 2, 2012, President Sebastian Piñera announced in Rancagua the final draft of the plans for remodelling the stadium, which will have a capacity of 15000 spectators. |
2 сентября 2012 года президент Чили Себастьян Пиньера объявил об окончательном проекте реконструкции стадиона, который должен по этому плану иметь вместимость в 15000 зрителей. |
The NCDC also blocked a plan by the Department of Works to build a bridge across the lake along the land axis between Parliament House and the War Memorial contrary to Griffin's plans. |
Комиссия также заблокировала намерение Департамента строительства соорудить мост через водохранилище вдоль оси между Домом парламента и Австралийским военным мемориалом, противоречащее плану Гриффина. |
Current plans, however, have the Second Avenue platform to be built below the current one, though a free transfer will still be provided. |
По новому плану станция линии Второй авеню будет построена ниже, хотя бесплатная пересадка всё равно будет организована. |
Since the ninth session of the Committee, UNEP has signed the project document governing the joint activities of this programme, and as a result these could be started according to the original plans. |
После девятой сессии Комитета ЮНЕП подписала проектную документацию, регламентирующую совместную деятельность по этой программе, и в результате к осуществлению этой деятельности можно было приступить согласно первоначально подготовленному плану. |
The census data provided to the actuary and used in the calculations for the defined-benefit plans as at 31 December 2013 represented employee data as at 31 December 2013. |
Предоставленные актуариям и использованные в расчетах по плану с установленными выплатами статистические данные на 31 декабря 2013 года отражали данные о сотрудниках по состоянию на 31 декабря 2013 года. |