| Integrated missions require integrated mission implementation plans. | Комплексные миссии нуждаются в планах осуществления мандатов комплексных миссий. |
| Currently this focus is absent from INSTRAW work plans. | В настоящее время в планах работы МУНИУЖ такие решения не учитываются. |
| Some countries have also provided details on legislative plans. | Некоторые страны также представили подробную информацию о своих соответствующих планах деятельности в законодательной сфере. |
| These reports include information on recent relevant judicial decisions and government plans and policies. | В этих докладах содержится информация о последних соответствующих судебных решениях, а также о планах и политике правительства. |
| These principles are reflected in country office management plans and compacts for 1998. | Эти принципы отражены в планах и договорах страновых отделений по вопросу об управлении на 1998 год. |
| She also outlined the programme's plans and activities for 2003. | Она также рассказала о планах и деятельности в рамках программы в 2003 году. |
| Few of the national plans of action for children have well-developed budget information. | При этом в национальных планах действий в интересах детей подробная бюджетная информация приводится лишь в отдельных случаях. |
| Strategic plans developed by multilateral environmental agreements tend to be rather technical and scientific. | В стратегических планах, разрабатываемых в рамках многосторонних природоохранных соглашений, существует тенденция к уделению особого внимания научно-техническим аспектам. |
| Retirees and active staff members participate in the same health-care plans. | Вышедшие на пенсию и ныне работающие сотрудники участвуют в одних и тех же планах медицинского страхования. |
| Decentralization projects and plans should also take this dimension into account. | Этот аспект должен также приниматься во внимание в проектах и планах в области децентрализации. |
| Some States referred to national plans in various areas concerning child justice. | Ряд государств сообщили о национальных планах в различных областях, касающихся правосудия в отношении детей. |
| Low recognition of BC and DR plans. | Низкая степень признания потребности в планах ОБФ и ПАВ. |
| These plans outlined both short-term and long-term strategies for capacity-building and updating national firearms legislation. | В этих планах были сформулированы краткосрочные и долгосрочные стратегии по укреплению потенциала и обновлению национального законодательства об огнестрельном оружии. |
| It requested details on these plans. | Он просил представить более подробную информацию об этих планах. |
| Gender-responsive budgeting initiatives were essential to remove gender gaps in policies, plans and budgets. | Большое значение для устранения гендерных пробелов в стратегиях, планах и бюджетах имеют инициативы в области составления бюджетов с учетом гендерного фактора. |
| State committee work plans publicly available. | Распространение среди населения информации о планах работы государственных комитетов. |
| Knowledge of existing plans was also variable. | Степень осведомленности сотрудников о существующих планах была также неодинаковой. |
| This rescue operation follows the procedures outlined in the off-site contingency plans. | Такая спасательная операция проводится в соответствии с процедурами, описанными в планах действий в чрезвычайных ситуациях за пределами промышленных объектов. |
| It is central to poverty-reduction strategies and health-sector plans. | Эта задача занимает центральное место в стратегиях уменьшения масштабов нищеты и планах развития сектора здравоохранения. |
| Delegations also wanted more information on plans to mitigate risks and respond to contingencies. | Делегации также попросили представить дополнительную информацию о планах по уменьшению рисков и принятию мер на случай возникновения непредвиденных обстоятельств. |
| In annual implementation plans, the Office reports on the activities undertaken. | В ежегодно представляемых этим Управлением планах по осуществлению Платформы действий оно отчитывается о проведенных мероприятиях. |
| Please report on plans to modernize and improve the health sector while mainstreaming disability as part of those plans. | Просьба сообщить о планах по модернизации и совершенствованию сектора здравоохранения при одновременном учете в этих планах потребностей инвалидов. |
| Collected data should include plans made as part of broader initiatives and not only dedicated plans. | Собранные данные должны включать информацию не только о целевых планах, но и планах, разработанных в качестве составной части более масштабных инициатив. |
| These plans will outline the detailed risk treatment actions that management plans to introduce to further mitigate risks, as well as implementation timelines. | В этих планах руководство подробно укажет меры обработки рисков для их дальнейшего снижения, а также сроки их осуществления. |
| The plans usually feature everyday artefacts such as Lego, party balloons, cigarettes etc., which are then brought together in surprising ways in elaborate and well-timed plans, often including clever social engineering. | В планах обычно используются повседневные вещи, такие как Лего, воздушные шары для вечеринок, сигареты и т. д., которые затем объединяются удивительными способами в сложных и своевременных планах, часто включая социальную инженерию. |