Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народа

Примеры в контексте "People - Народа"

Примеры: People - Народа
Also five local hearings with Roma people were organized. Кроме того, на местах было организовано пять встреч с представителями народа рома.
You people have rituals for everything except waste extraction. У твоего народа есть ритуалы для всего, кроме переработки отходов.
Wewereso close to uniting our people. Мы были так близки к объединению нашего народа.
I believe the Myanmar people have a saying... На сколько я знаю, у народа Мьянмы есть такая поговорка...
Perhaps the vast wealth of our people now lies unprotected. Кто знает, возможно все богатство нашего народа лежит там просто так, без защиты.
Ongoing initiatives focus on taking simple but critical messages directly to the people. Реализуемые инициативы направлены на то, чтобы донести непосредственно до народа простую, но четкую идею.
Confidence-building is a process that starts with people. Укрепление доверия - это процесс, который начинается с народа.
I convey the deep gratitude of the Congolese people. И за это я выражаю глубокую признательность от имени конголезского народа.
This unilateral embargo clearly has had serious consequences for the Cuban people and their economy. Очевидно, что эта блокада, введенная в одностороннем порядке, обернулась серьезными последствиями для кубинского народа и его хозяйства.
The cruelty of the Moroccan repression against the Saharan people was unspeakable. Жестокие репрессии в отношении сахарского народа со стороны Марокко не укладываются ни в какие рамки.
I think your position exists to provide those people with freedom. А я считаю, что ваше положение существует, чтобы поддерживать свободу народа.
That fake man of the people. Этот фальшивый "человек из народа",...
Their president governs with the consent of the people. У них есть президент, но он руководит с согласия народа.
It's mating season for his people. Должно быть, это сезон спаривания для народа Зойдберга.
Your people fall in love so fast. Это удивительно, что у вашего народа любовь приходит так быстро.
Not since he turned himself over to his people. Нет, с тех пор, как он отдал себя в руки своего народа.
Without question, the people of Jammu and Kashmir were suffering. Нет никакого сомнения в том, что жизнь народа Джамму и Кашмира наполнена страданиями.
We cannot accept this brutal aggression against innocent people. Мы не можем согласиться с этой неприкрытой агрессией против невинного народа.
We therefore fervently hope that this Organization will respect the decision of our people. Поэтому мы искренне надеемся на то, что эта Организация с уважением отнесется к решению нашего народа.
These sanctions against the Libyan people must be suspended immediately and ultimately removed. Действие этих санкций против ливийского народа должно быть немедленно приостановлено, а в конечном итоге санкции должны быть сняты.
They have essentially failed the people miserably. Они по существу не оправдывают надежд своего несчастного народа.
No consultation took place when decisions were taken regarding his people. При принятии решений в отношении его народа с его представителями не проводится никаких консультаций.
No development can be sustained without peace or without people. Невозможно обеспечить устойчивый характер развития при отсутствии условий для мира или участия народа.
These sales benefit both American farmers and the Cuban people. Эти закупки выгодны и для американских фермеров, и для кубинского народа.
What you have practised against our people is more than enough. То, что вы совершаете в отношении нашего народа, уже более, чем достаточно.