Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народа

Примеры в контексте "People - Народа"

Примеры: People - Народа
I should like to conclude by reaffirming our tireless support for and solidarity with the Cuban people. В заключение я хотела бы подтвердить нашу неустанную поддержку кубинского народа и солидарность с ним.
Solomon Islands calls for the unconditional lifting of the blockade against the Cuban people and its replacement with genuine dialogue and cooperation. Соломоновы Острова призывают к безоговорочной отмене блокады, введенной против кубинского народа, и к замене ее подлинным диалогом и сотрудничеством.
It has subjected Cuba to numerous economic, social and political hardships and increased the suffering of the Cuban people. Она стала причиной многочисленных экономических, социальных и политических трудностей на Кубе и усугубила страдания кубинского народа.
Their behaviour is incompatible with the right to dignity of the Honduran people. Их действия несовместимы с принципом обеспечения права на уважение достоинства народа Гондураса.
At the same time, the human rights of the Honduran people are being repeatedly violated. Наряду с этим в стране отмечаются постоянные нарушения права человека народа Гондураса.
This is the responsibility of each society; it is an internal matter for the people of the country concerned. Это ответственность каждого общества; это внутреннее дело народа соответствующей страны.
As a friend of the people of Afghanistan, the European Union is committed to assisting them in stabilizing, democratizing and developing their country. Являясь другом народа Афганистана, Европейский союз привержен оказанию содействия в стабилизации, демократизации и развитии этой страны.
The cultural wealth of my country and the idiosyncrasy of my people are also expressions of the cultural heritage of African peoples. Культурное богатство моей страны и отличительные особенности моего народа отражают также культурное наследие африканских народов.
The report also recalls that resisting foreign occupation is the inalienable right of every people. В докладе также напоминается о том, что сопротивление иностранной оккупации является неотъемлемым правом любого народа.
We insist on halting that escalation and on preventing a humanitarian catastrophe with regard to a people which has already suffered so much. Мы настаиваем на прекращении этой эскалации и на предотвращении гуманитарной катастрофы, которая совершается в отношении народа, который и без того так много страдал.
Today, China's national strength has grown remarkably and the people are better off. Сегодня национальная мощь Китая значительно возросла, и уровень жизни народа повысился.
I thank the General Assembly for its attention and its support for my country and the Salvadoran people. Я выражаю признательность Генеральной Ассамблеи за ее внимание и ее поддержку в отношении моей страны и народа Сальвадору.
The continuation of Governments is based on the rule of the people. Основой власти правительства является власть народа.
That is the true tragedy of my country and my people. Именно в этом состоит истинная трагедия моей страны и моего народа.
These elections show the commitment of the Afghan people to democracy and the rule of law. Эти выборы продемонстрировали приверженность афганского народа принципам демократии и верховенства права.
We also share the grief of the Afghan people. Мы также разделяем горе афганского народа.
Thanks to the courage and determination of the Afghan people, who faced difficult conditions, elections were held. Несмотря на сложную обстановку, выборы состоялись благодаря мужеству и решимости афганского народа.
We must also strengthen the hopes and expectations of the Afghan people. Мы также должны укрепить надежды и чаяния афганского народа.
Unless the international community wins the hearts and minds of the Afghan people, peace and stability will remain a distant objective. Если международное сообщество не сумеет покорить сердца и умы афганского народа, мир и стабильность так и останутся отдаленной целью.
And New Zealand is committed to playing its part in securing that outcome for the people of Afghanistan. Новая Зеландия преисполнена решимости сыграть свою роль в достижении этой цели на благо народа Афганистана.
We remain unwaveringly committed to strengthening the ownership and responsibility of the Government of Afghanistan, to the ultimate benefit of the Afghan people. Мы по-прежнему неизменно привержены усилению самостоятельности и ответственности правительства Афганистана в интересах афганского народа.
India appreciates the resolve and determination of the Afghan people who participated in this historic election process, notwithstanding threats and intimidation by the Taliban. Индия приветствует смелость и решимость афганского народа, принявшего участие в этих исторических выборах, несмотря на угрозы и акты запугивания со стороны «Талибана».
The participation of all Afghan people in the political, social and economic processes is imperative. Участие всего афганского народа в политических и социально-экономических процессах является крайне необходимым.
What Afghanistan desperately needs is a system of national Government that is both trusted by its people and capable of delivering much-needed services throughout the country. Афганистану крайне необходима система национального управления, пользующаяся доверием народа и способная предоставлять весьма необходимые услуги по всей стране.
President Mills: I bring very warm greetings from the people of Ghana. Президент Миллс (говорит по-английски): Я передаю искренние приветствия от народа Ганы.