Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народа

Примеры в контексте "People - Народа"

Примеры: People - Народа
It is fiercely protective of its multi-ethnic unity, to which the dynamics of the glorious history of the Congolese people bear witness. Она дорожит своим полиэтническим единством, которое в достаточной мере укрепил динамичный процесс славного исторического развития конголезского народа.
He stressed the desire of his people for an urgent settlement. Он подчеркнул горячее стремление его народа к скорейшему достижению урегулирования.
Such property may not be used in ways that conflict with the interests of the people. Такое имущество не может использоваться в порядке, противоречащем интересам народа.
By continuing to occupy Ethiopian territory and by continuing to violate Ethiopia's sovereignty, they have decided to continue committing crime against our people. Продолжая оккупировать эфиопскую территорию и продолжая нарушать суверенитет Эфиопии, они приняли решение продолжать совершать преступления против нашего народа.
I would like to commend ECOMOG, once again, for its continued efforts in support of the Government and people of Sierra Leone. Я хотел бы еще раз выразить признательность ЭКОМОГ за ее неустанные усилия в поддержку правительства и народа Сьерра-Леоне.
They make up one specific whole of the entire cultural heritage of the Serbian people. Они составляют одно уникальное целое во всем культурном наследии сербского народа.
The traditions of the Congolese people are incompatible with a culture of blood and violence. Традиции конголезского народа несовместимы с кровавыми традициями и культурой насилия.
This is of course the best means of reaching the great majority of our people at the same time. Такие выступления, безусловно, являются самым эффективным способом одновременного охвата большей части нашего народа.
Meanwhile, his RUF rebels and their allies have continued their brutal war against the people of Sierra Leone. При этом его повстанцы ОРФ и их союзники продолжают вести жестокую войну против народа Сьерра-Леоне.
Free agency of the people, when they enjoy civil and political rights promoting development through participation, is essential for that process. Свободное волеизъявление народа, который пользуется гражданскими и политическими правами, содействующими развитию через участие, чрезвычайно важно для этого процесса.
An indigenous representative of the Saami people commented on current developments in Finland regarding the definition of who was a Saami. Представитель коренного народа саамов высказала свои замечания в отношении нынешних событий в Финляндии, касающихся определения того, кто является саами.
Their people had been alienated from their traditional lands and multinational corporations were developing activities on their land now. После отчуждения их народа от своих исконных земель хозяевами на них в настоящее время стали многонациональные корпорации.
An indigenous representative from the United States informed the Working Group about a land dispute between her people and the Government. Представитель коренного народа из Соединенных Штатов информировала Рабочую группу о земельном споре ее народа с правительством.
An indigenous representative from India expressed his concern about the consequences for his people of new legislation. Представитель коренных народов из Индии выразил свою обеспокоенность последствиями принятия нового законодательства для его народа.
For the Haitian people, last year was supposed to be a year of celebration marking the bicentenary of its victory over slavery and colonization. Для гаитянского народа прошлый год должен был стать годом празднования 200-летней годовщины победы над рабством и колонизацией.
Consequently, most outstanding historical claims could now be negotiated straight away, provided the claimant negotiators had a proper mandate to represent their people. Вследствие этого можно уже сейчас вести переговоры по большинству неразрешенных исторических претензий при условии наличия у участвующих в переговорах представителей истца надлежащего мандата для представления своего народа.
An indigenous representative from Brazil spoke about the important advances concerning his people in the last few years. Представитель коренных народов из Бразилии говорил о важном прогрессе, достигнутом в отношении его народа за последние несколько лет.
The majority of his people were forced to relocate to places with which they were unfamiliar. Большая часть его народа была вынуждена переехать в незнакомые места проживания.
Human resource development of the Kui people through education, human and indigenous training Развитие людских ресурсов народа куи за счет образования и подготовки кадров по правам человека и проблемам коренных народов
The desire of the people for political stability and internal peace therefore led to the establishment of a hereditary monarchy. Стремление народа к политической стабильности и внутреннему миру привело таким образом к установлению наследственной монархии.
The deputies and auxiliaries came, generally speaking, from among the people (farmers, cattlemen and craftsmen). Помощники и служащие были в основном выходцами из народа (земледельцы, животноводы и ремесленники).
However, many developing country Governments have often proved faithless to their responsibility to further development by and for their people. Однако правительства многих развивающихся стран оказались неспособны нести ответственность за будущее развитие своего народа в его интересах.
Social justice for the whole people of Indonesia . Социальная справедливость для всего народа Индонезии 9/.
The simple fact is that every Government has the primary responsibility to promote and safeguard the economic and social development of its people. Простая истина заключается в том, что основной обязанностью каждого правительства является поощрение и защита социально-экономического развития своего народа.
Another indigenous representative said that in his region in India his people had often demonstrated against a number of large-scale development projects. Другой представитель коренного народа сказал, что в его регионе в Индии его народ неоднократно организовывал демонстрации протеста против осуществления ряда крупномасштабных проектов.