Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народа

Примеры в контексте "People - Народа"

Примеры: People - Народа
The Friends expressed their deep concern for the plight of the Haitian people in the absence of a solution to the crisis. Друзья выразили свою глубокую обеспокоенность по поводу трагического положения гаитянского народа при отсутствии решения кризиса.
Realizing their responsibility for the fate of the people of Tajikistan, the parties reaffirmed their commitment to political dialogue as the sole means of achieving national reconciliation. Осознавая ответственность за судьбу народа Таджикистана, стороны вновь подтвердили свою приверженность политическому диалогу как единственному средству достижения национального примирения.
The presidential statement also emphasized the contribution of the Afghan people in the settlement of their nation's internal matters. В заявлении Председателя особо подчеркивался также вклад афганского народа в урегулирование внутренних проблем страны.
We share in the sorrow of the people of Bosnia and Herzegovina and offer our condolences and profound sympathy. Мы разделяем горе народа Боснии и Герцеговины, приносим наши соболезнования и выражаем ему глубокое сожаление.
They have not, however, put a stop to the various crimes committed against the people of Bosnia and Herzegovina. Однако они не положили конец различным преступлениям, совершенным против народа Боснии и Герцеговины.
In so doing, we intend to take full account of the preferences of the people of Palau. Тем самым мы намереваемся полностью учитывать предпочтения народа Палау.
The application of the concept of State responsibility could result in the unfair punishment of an entire people. Применение концепции ответственности государств может привести к несправедливому наказанию целого народа.
No State should be subjected to measures that jeopardized its political independence, the vital needs of its people and its territorial integrity. Ни одно государство не должно подвергаться мерам, которые ставят под угрозу его политическую независимость, жизненно важные потребности его народа и его территориальную целостность.
Pakistan strongly reiterates its firm support for the demand by the Bosnian people for the lifting of the arms embargo. Пакистан решительно подтверждает свою твердую поддержку требования боснийского народа об отмене эмбарго на поставки оружия.
We would urge other States not to increase the suffering of the Afghan people by supporting one group or the other. Мы хотели бы призвать другие государства не увеличивать страдания афганского народа, поддерживая ту или иную группировку.
The fortunes of war recently turned against President Rabbani's regime because it became increasingly unpopular with the Afghan people. Фортуна войны в последнее время отвернулась от режима президента Раббани, поскольку он становился все более непопулярным среди афганского народа.
However, the bulk of the Swazi people are still largely outside the mainstream of economic activity. Вместе с тем подавляющее большинство народа свази по-прежнему находится за рамками основной экономической деятельности.
My assessment will perhaps seem short, in view of the expectations of the people and the objectives set by the Government. Моя оценка, возможно, покажется короткой с точки зрения ожиданий народа и целей, поставленных правительством.
The Haitian people has recovered its rights and is enjoying them without restriction. Права народа Гаити восстановлены, и он пользуется ими без ограничения.
Let me extend to the United Nations the deep appreciation of the Zairian people for this. Позвольте мне выразить Организации Объединенных Наций глубокую признательность за это от имени заирского народа.
In accordance with United Nations resolutions, the international community must restore the sovereignty of the Bosnian people and the territorial integrity of their Republic. В соответствии с резолюциями Организации Объединенных Наций международное сообщество должно восстановить суверенитет боснийского народа и территориальную целостность этой Республики.
India's concentration is on the economic and social development of its people. Индия направляет все силы на социально-экономическое развитие своего народа.
The Territory can take charge of its affairs without sacrificing the protection or goodwill of the people of the United States. Территория может взять на себя ответственность за свою судьбу, не жертвуя при этом защитой или доброй волей народа Соединенных Штатов.
It is the stated intention of the administering Power to be guided by the wishes of the Tokelauan people. Управляющая держава заявляет о своем намерении руководствоваться пожеланиями народа Токелау.
It also reaffirmed the goal of a free, fair and impartial referendum for the people of Western Sahara. В ней также подтверждена цель проведения для народа Западной Сахары свободного, справедливого и беспристрастного референдума.
To oppose integration is to disregard the decision of the people of East Timor to achieve freedom and independence through unity with Indonesia. Выступать против объединения равносильно игнорированию решения народа Восточного Тимора добиться свободы и независимости в рамках союза с Индонезией.
Only by supporting integration can the well-being of the people of East Timor be assured and their aspirations fulfilled. Только поддержка объединения может обеспечить благополучие народа Восточного Тимора и осуществление его чаяний.
A colonial Power cannot dispose of the right to self-determination of a colonized people, nor can it deny that right. Колониальная держава не может распоряжаться правом на самоопределение колонизированного народа или же лишить его этого права.
Furthermore, there is a legitimate Government in East Timor, which has the support and confidence of its people. Кроме того, в Восточном Тиморе существует законное правительство, пользующееся поддержкой и доверием своего народа.
It is important to note that our Legislative Assembly is the institution that represents the views of the East Timorese people. Важно отметить, что наша Законодательная ассамблея является органом, в котором представлены взгляды народа Восточного Тимора.