Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народа

Примеры в контексте "People - Народа"

Примеры: People - Народа
In Mozambique also there are signs that the hopes of its people with regard to the peace process will not be disappointed. В Мозамбике также наметились признаки того, что надежды его народа в отношении установления мира не приведут к разочарованию.
We also hope the embargo imposed on the Libyan people will be lifted. Мы также надеемся, что будет отменено эмбарго в отношении ливийского народа.
This must be done because we are determined to stimulate development and to revive hope among our people. Это нужно сделать, поскольку мы решительно намерены стимулировать развитие и возродить надежду нашего народа.
Namibia wishes to confirm its support for the efforts of the Angolan people to attain peace. Намибия хотела бы подтвердить свою поддержку усилий ангольского народа по достижению мира.
The suffering of the Afghan people need not be prolonged by mindless conflict and violence. Нельзя продлевать страдания афганского народа путем продолжения бессмысленного конфликта и насилия.
The year 1994 has been a time of trial and flux for the people of Afghanistan. 1994 год был годом испытаний и тревог для народа Афганистана.
This decision was based on the profound belief of our people in the morality of the non-nuclear option and was not the result of any external pressure. Оно основывается на глубоком убеждении нашего народа в нравственности безъядерного выбора и никак не было результатом давления извне.
New Zealand urges that consideration be given to ensuring appropriate access for indigenous people to the agreed process. Новая Зеландия призывает рассмотреть вопрос об обеспечении доступа для коренного народа к согласованному процессу.
In other words, this process will respect and strengthen their identity while preparing our people for better participation in the modern world. Другими словами, в ходе этого процесса будет уважаться и укрепляться их самобытность при параллельной подготовке нашего народа к лучшему участию в современном мире.
The primary concern for Armenia has been, and remains, the security of the people of Nagorny Karabakh. Основной задачей Армении было и остается обеспечение безопасности народа Нагорного Карабаха.
The tragedy of Rwanda has gripped the hearts and minds of the Irish people. Трагедия в Руанде затронула сердца и умы ирландского народа.
Its implementation will require additional expenditure and economic sacrifices on the part of the Ukrainian people. Его выполнение потребует дополнительных расходов и экономических жертв со стороны украинского народа.
The world community resolved to bring about the independence of Namibia through a genuine exercise of the inalienable right to self-determination of the Namibian people. Мировое сообщество было преисполнено решимости добиться независимости Намибии на основе реального осуществления неотъемлемого права намибийского народа на самоопределение.
This is a delicate psychological moment for the Namibian people. Это деликатный психологический момент для намибийского народа.
However, throughout Pakistan's short history we have never forgotten the requirements of our brothers in Africa, particularly the people of Namibia. Однако на протяжении всей короткой истории Пакистана мы никогда не забывали о нуждах наших братьев в Африке, особенно народа Намибии.
In carrying out its task, the Commission would take into account the views of the people of the Territory and the local situation. При выполнении этой задачи Комиссия примет во внимание мнения народа территории и местную обстановку.
Any dramatic constitutional change must be a direct request from the people. Любое коренное изменение в конституции должно быть следствием непосредственной просьбы народа.
Thanks to the heroic courage of the Haitian people and thanks to your solidarity, we will soon be back. Благодаря героизму гаитянского народа и вашей солидарности мы вскоре вернемся.
The resistance of the Haitian people has its roots in a historical past where the beacon of liberty has shone day and night. Сопротивление гаитянского народа уходит корнями в историческое прошлое, когда маяк свободы горел день и ночь.
Eleven days from now I shall be there, thanks to the determination of the Haitian people and to your solidarity. Через 11 дней я буду там благодаря решимости гаитянского народа и вашей солидарности.
This operation is proceeding to the complete satisfaction of the Haitian people. Эта операция проводится с полного одобрения гаитянского народа.
Serb aggression against the Bosnian people continues. Сербская агрессия против боснийского народа продолжается.
Let India stop making war on the Kashmiri people. Пусть Индия прекратит войну против кашмирского народа.
The success of the peace process in Angola would be cause for great jubilation and satisfaction for my Government and the people of Malawi. Успех мирного процесса в Анголе станет источником большой радости и удовлетворения для моего правительства и народа Малави.
On 11 July 1994 the transitional parliament established a Government which represents the majority of the people of Zaire. 11 июля 1994 года переходный парламент назначил правительство, которое представляет большинство народа Заира.