Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народа

Примеры в контексте "People - Народа"

Примеры: People - Народа
The majority of the people of Equatorial Guinea are of Bantu origin. Большинство народа Экваториальной Гвинеи происходят от банту.
The Polisario Front has called for the self-determination of the people of Western Sahara to be decided through a referendum. Фронт ПОЛИСАРИО призывает к праву на самоопределение народа Западной Сахары, которые будут определены путём референдума.
The Mandarese people are dominated by the vestiges of traditional relations. У народа мандар преобладают пережитки традиционных отношений.
Both rivers were traditionally trade routes for the Hudson's Bay Company and the native Dene people of the area. Обе реки традиционно были торговыми путями для Компании Гудзонова залива и для местного народа дене.
Elaman's thoughts about unity among the people are to be agreed. Мысли Еламана об единстве внутри народа - вот с чем можно согласиться.
A recently published study of the genetic origins of Japanese people does not support a genealogical link as put forward by Saeki. Недавно опубликованное исследование генетического происхождения японского народа также опровергает генеалогическую связь, выдвинутую Саэки.
The state shall promote conditions for the study and development of the languages of the people of Kazakhstan. Государство заботится о создании условий для изучения и развития языков народа Казахстана.
Welfare is a pending matter for the Latvian people. Благосостояние является актуальным вопросом для латвийского народа.
Vicious ulcer of the parasites who have stuck to a body of Russian people, here is their essence. Порочная язва паразитов, присосавшихся к телу русского народа, вот их суть.
Contempt for the Kremlin and irritation of people is the future result of manipulations. Презрение к Кремлю и раздражение народа это будущий итог манипуляций.
Latvia's Constitution provides that Latvia is an independent democratic republic in which the sovereign power of the country the Latvian people. Латвия Конституция гласит, что Латвия является независимой демократической республикой, в которой верховная власть в стране латышского народа.
Puritans, obviously, for a long time have noticed habits of a locust and propensity to self-destruction of this people. Пуритане, очевидно, давно заметили повадки саранчи и склонность к самоуничтожению этого народа.
Immigrants, representatives of Puritan fascism were engaged in destruction of color of Russian people exclusively. Уничтожением цвета русского народа занимались исключительно переселенцы, представители пуританского фашизма.
The Government is made of liberals which activity directly is directed on destruction of Russia and a genocide of Russian people. Само Правительство составлено из либералов, деятельность которых напрямую направлена на уничтожение России и геноцид русского народа.
This small horse of the mountains, identity of the nomad people, disappeared under the Soviet era. Эта маленькая лошадь гор, тождество кочевого народа, которая исчезла в советскую эпоху.
So what for to shift on shoulders of people a cargo of the responsibility. Так зачем перекладывать на плечи народа груз ответственности.
Efforts of all people are necessary for formation of democracy - a civil society. Для формирования демократии необходимы усилия всего народа - гражданского общества.
Interlingua isn't the property of a single culture or people. Интерлингва не является собственностью какого-либо одного народа или культуры.
Aboriginals of the average Volga region is Etruscan were Russ, ancestors of Russian people. Коренные жители среднего Поволжья - этруски были русинами, предками русского народа.
Second, the ground and did not become the property of Russian people. Во-вторых, земля так и не стала собственностью русского народа.
Parties are formed freely and promote the formulation and expression of the political will of the people. Партии образовываются свободно, способствуют формированию и выражению политической воли народа.
Creativity, still about the resistance of people of Aceh will want justice they receive from the government. Творчества, еще о сопротивлении народа Ачех захотят правосудия они получают от правительства.
And finally this National Assembly is too far from the people since the opposition has very symbolic presence there. В-третьих, Национальное Собрание крайне далеко от народа, так как оппозиция представлена в нем чисто символически.
27 Also there was behind it a great variety of people and women who cried and sobbed about it. 27 И шло за Ним великое множество народа и женщин, которые плакали и рыдали о Нем.
Love for love of the people she cared about, and property for their needs. Любовью за любовь народа она заботилась о и имущества для удовлетворения их потребностей.