Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народа

Примеры в контексте "People - Народа"

Примеры: People - Народа
On behalf of the American people, I'd like to thank you. От имени американского народа я хотел бы вас поблагодарить.
It's I who refer to myself as a shepherd of my people. Это я, кто считает себя пастырем народа Моего.
The idea of gender, it is offensive to my people. Идея пола... оскорбительна для моего народа.
It was a time of great violence for my people. Это было время чудовищного насилия для моего народа...
All I care about right now is what's right for my people and so should you. Все, что меня сейчас волнует - это сделать все как лучше для моего народа, тебе тоже стоит думать об этом.
Anything that threatens the welfare of the olesian people. Все, что угрожает благополучию народа Олезии.
The people there had some rather lovely wings. У того народа были очень милые крылья.
Maybe some of your people did, too. Может, кто-то из твоего народа тоже выжил.
May he keep the world for his people. Пусть он сохранит мир для своего народа.
"In this crystal are the memories of my sisters,"which I stole from the people of Arendelle. В этом кристалле все воспоминания о моих сестрах, которые я украла у народа Аренделла.
The king and his subjects have failed the starving people. Король и его сановники обманули надежды своего изголодавшегося народа.
Riverwind and I were kept apart by the traditions of our people. Мы с Речным Ветром держались в стороне из-за традиций нашего народа.
It is true that a small element of our people have been attempting to cause unrest in our northern territories. Это правда, что незначительная часть нашего народа пыталась спровоцировать волнения на севере страны.
As the spiritual leader of the Bajoran people, I'm asking you to return it. Как духовный лидер баджорского народа я прошу вас вернуть ее.
Ronnie here thinks he can steal from people. Ронни здесь думает, что может воровать у народа.
Look, we believe that this school has something which is of the utmost important to our people. Нам кажется, что в этой школе есть нечто, что представляет большое значение для нашего народа.
They shut down sometimes... because there are no people. Иногда все гасят... потому, что нет народа.
He is also the symbol of the Japanese people. Он - также символ японского народа.
To me and to all my people, it is the place of heroes. Для Меня И Моего Народа... Это Место Боевой Славы.
We're having some people over tomorrow night. У нас будет много народа завтра вечером.
All I can hope for now is to achieve victory for my people. Сейчас я могу надеяться только на то, что добьюсь победы для своего народа.
Putting the interest of the CIA before the interests of the American people and the international coalition. Проталкивание интересов ЦРУ перед интересами американского народа и международной коалиции.
Provided a bunch of people dropped out. При условии, что большая часть народа отказалась.
Brother Garvey is a hero devoted to the liberation of a great people. Брат Гарви - герой, преданный идее освобождения нашего великого народа.
I know the danger to my people. Я знаю об опасности для моего народа.