Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народа

Примеры в контексте "People - Народа"

Примеры: People - Народа
This message is a reflection of the determination of the people of Cyprus never to accept the forcible division of their country and their people. Данное послание является отражением решимости народа Кипра, который никогда не примирится с насильственным разделением своей страны и своего народа.
The tragedy of the people of Bosnia and Herzegovina is of great concern to the Government and people of Kuwait. Трагедия народа Боснии и Герцеговины вызывает серьезную обеспокоенность правительства и народа Кувейта.
The political will of my people is as genuine and democratic as that of the Greek Cypriot people. Политическая воля моего народа столь же подлинна и демократична, что и политическая воля кипрско-греческого народа.
The people and Government of Micronesia share the joy of the Government and people of South Africa at having achieved their objective. Народ и правительство Микронезии разделяют радость правительства и народа Южной Африки в связи с достижением этой цели.
At the same time, the Lao people fully support the ardent aspirations of the Korean people to the peaceful and independent reunification of Korea. В то же время лаосский народ полностью поддерживает горячее стремление корейского народа к мирному и независимому воссоединению Кореи.
The international community must rise to its responsibility by protecting the people of Bosnia and Herzegovina and enabling that people to defend itself. Международное сообщество должно полностью выполнить возложенные на него обязанности по обеспечению защиты народа Боснии и Герцеговины и созданию условий, в которых он мог бы сам себя защитить.
The people and Government of the State of Qatar at every level have clearly demonstrated their position in support of the people of Bosnia and Herzegovina. Народ и правительство государства Катар на всех уровнях ясно демонстрируют свою позицию в поддержку народа Боснии и Герцеговины.
I should also like to convey the best wishes of the Government and people of Pakistan to the brotherly people of Namibia. Я хотел бы также передать от имени правительства и народа Пакистана самые искренние пожелания братскому народу Намибии.
Prime Minister Khoosat was unfit to lead the people of Pakistan, and the people rightly took to the streets to demonstrate... Премьер-министр Хусат не годился на роль лидера народа Пакистана, и люди по праву вышли на улицы, чтобы это продемонстрировать...
This attempt has been and will continue to be resolutely opposed by the entire Chinese people, including people in Taiwan, and is, therefore, doomed to failure. Такие попытки уже получали и будут получать решительный отпор всего китайского народа, включая народ Тайваня, и поэтому они обречены на провал.
I wish to express to the people of America and its leaders the compassion and solidarity of the people of Cameroon. От имени народа Камеруна я хотел бы выразить народу Америки и ее руководству сочувствие и солидарность.
The current coup leaders under Samdech Hun Sen are not democratically elected leaders of the Cambodian people, but oppressors of the suffering innocent Cambodian people. Нынешние лидеры государственного переворота во главе с самдеком Хун Сеном являются не демократически избранными лидерами камбоджийцев, а угнетателями страдающего и ни в чем не повинного камбоджийского народа.
He was well known to the friendly people of Guyana as a man of the people, which in itself says a lot about him. Он был хорошо известен дружественному народу Гайаны как человек из народа, что уже само по себе многое о нем говорит.
Canada supported the inclusion of the principle of prohibiting the use of indigenous people against each other in furtherance of domestic policies hostile to indigenous people. Канада выступает за включение в проект декларации принципа о запрете практики использования одного коренного народа против другого в интересах враждебной коренным народам внутренней политики.
Another representative from Africa stated that the leadership of his people was negotiating with the national Government to obtain equal recognition and treatment with other traditional people. Другой представитель от Африки сообщил о том, что лидеры его народа ведут переговоры с национальным правительством, с тем чтобы его народ был признан и к нему относились наравне с другими традиционными народами.
In conclusion, I wish to convey the profound sympathy of the Vietnamese people for the people of Cuba, which is now undergoing such hardship. В заключение я хотел бы выразить глубокое сочувствие вьетнамского народа народу Кубы, который переживает в настоящее время столь серьезные трудности.
For us that is no surprise, as the Portuguese people are keenly aware of the suffering endured by the East Timorese people during their struggle for self-determination. Это неудивительно, поскольку португальскому народу прекрасно известно о страданиях народа Восточного Тимора в период его борьбы за самоопределение.
The Amazigh people, who inhabit several countries of North Africa, demand legal recognition and the respect of their cultural and social rights as an indigenous people. Народ берберов, проживающий в нескольких странах Северной Африки, требует правового признания и уважения своих культурных и социальных прав в качестве коренного народа.
Another matter of concern to us relates to the Chinese people, a people with which Panama has maintained relations since very early in the last century. Другая проблема, вызывающая нашу обеспокоенность, касается китайского народа, с которым Панама поддерживает отношения с начала прошлого века.
His Majesty King Mswati III always stands behind his people and fully supports the idea of the participation of the people in building the economy. Его Величество король Мсвати III всегда отстаивает интересы своего народа и полностью поддерживает идею народного участия в строительстве экономики.
The self-identification of his people as an indigenous people and not a minority could be traced from then. С этого момента можно говорить о самоопределении его народа как коренного народа, а не меньшинства.
On behalf of the Irish Government and people, I extend to the Government and people of the United States our deep and heartfelt sympathy. От имени правительства и народа Ирландии я выражаю правительству и народу Соединенных Штатов Америки наши глубокие и самые искренние соболезнования.
On behalf of the Senegalese people and on my own behalf, I would like to express strong solidarity with the American people. От имени сенегальского народа и от себя лично я хотел бы заявить о нашей непоколебимой солидарности с американским народом.
On behalf of the Norwegian people and Government, I would like to express our strong solidarity with the American people and Government. От имени норвежского народа и правительства мне бы хотелось выразить нашу тесную солидарность с американским народом и правительством.
The people and Government of Georgia declare their full support for the Government and people of the United States of America. Народ и правительство Грузии заявляет о полной поддержке правительства и народа Соединенных Штатов Америки.