Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народа

Примеры в контексте "People - Народа"

Примеры: People - Народа
Establishing peace in the Democratic Republic of the Congo is the primary task of the Congolese people themselves. Установление мира в Демократической Республике Конго является первоочередной задачей самого конголезского народа.
Members of the Council welcomed the successful holding of the vote and the commitment of the people of East Timor to peaceful coexistence and democracy. Члены Совета приветствовали успешное проведение голосования и приверженность народа Восточного Тимора принципам мирного сосуществования и демократии.
The suffering of the Somali people was still continuing, because the problem remained unresolved. Страдания сомалийского народа все еще продолжаются, поскольку проблема не решена.
This form of exploitation has resulted in flagrant and systematic violations of the fundamental human rights of the Congolese people. Эта форма эксплуатации привела к грубым и систематическим нарушениям основных прав человека конголезского народа.
His Government had established an advantageous social system based on policies which ensured full enjoyment of human rights for its people. Его правительство создало передовую социальную систему, которая основывается на политике обеспечения осуществления прав человека его народа в полном объеме.
The United Nations has a long history of involvement in addressing the plight of the Afghan people. Организация Объединенных Наций уже длительное время прилагает усилия в целях облегчения бедственного положения афганского народа.
It is important that work be undertaken towards establishing political arrangements that are broadly acceptable to the people of Afghanistan. Важно, чтобы были предприняты соответствующие усилия с целью заключения политических договоренностей, которые были бы приемлемы для широких слоев афганского народа.
If anyone here takes offence at these words uttered on behalf of a small, generous and courageous people, I apologize. Если кого-нибудь из присутствующих обидели эти слова, произнесенные от имени маленького, но великодушного и мужественного народа, то прошу извинить меня.
It is essential that the Government assume on a priority basis the responsibility for providing these improved conditions for the Angolan people. Важно, чтобы правительство на приоритетной основе приняло на себя ответственность за обеспечение таких лучших условий для жизни ангольского народа.
The said genocide has direct impact on the Rwandan State since it is targeting people referred to as Rwandese. Этот геноцид оказывает прямое воздействие на руандийское государство, поскольку ведется против народа, называемого руандийским.
A lot has been achieved in a very short period of time through cooperative engagement of the Timorese people and the international community. Благодаря взаимодействию тиморского народа с международным сообществом в духе сотрудничества за весьма непродолжительный период времени достигнуто было многое.
The Ministers supported efforts by the Afghan people to rid themselves of the Taliban regime. Министры заявили о своей поддержке усилий афганского народа, направленных на его избавление от режима талибов.
Such programmes also have a positive impact on the preparation of the East Timorese people to take over the future democratic State of East Timor. Такие программы также призваны содействовать подготовке восточнотиморского народа к управлению будущим демократическим государством Восточный Тимор.
This gives us real hope that lasting peace and real independence for the people of East Timor will ultimately be attained. Это вселяет в нас реальную надежду на то, что в конечном итоге прочный мир и подлинная независимость для народа Восточного Тимора будут достигнуты.
We welcome the consensus of the people of East Timor to hold elections and attain independence during the current year. Мы приветствуем единодушие народа Восточного Тимора в отношении проведения выборов и перехода к независимости к концу нынешнего года.
It is time to stop the continuous exploitation, repression and oppression of the Congolese people by the RCD-Goma. Настало время положить конец продолжающейся эксплуатации, репрессиям и угнетению в отношении конголезского народа со стороны КОД-Гома.
Every Government must express compassion for the sufferings of its own people. Все правительства должны с сочувствием относиться к страданиям своего народа.
International donors have played a pivotal role in funding the war and in criminalizing the Congolese economy and people. Международные финансовые круги играли главную роль в финансировании войны и криминализации экономики страны и конголезского народа.
Enormous efforts will have to be made by the leadership and people of Afghanistan, with constant support from the international community. Это потребует огромных усилий со стороны руководства и народа Афганистана при неизменной поддержке международного сообщества.
For the Armenian people the situation in the Middle East is not just another news headline. Для армянского народа события на Ближнем Востоке - это не просто еще одна новость.
It is an open provocation against both the entire Chinese people, including our compatriots in Taiwan, and the universally recognized one-China principle. Оно является открытой провокацией как против всего китайского народа, включая наших соотечественников на Тайване, так и против всемирно признанного принципа «одного Китая».
The state also prohibits those activities that are detrimental to morality or cause damage to the personality and the fine traditions of the Vietnamese people. Государство также запрещает такие действия, которые наносят ущерб нравственности или личности человека и прекрасным традициям вьетнамского народа.
These are key commitments of the peace process and central demands of the Guatemalan people. Речь идет об основных обязательствах в рамках мирного процесса и главных требованиях гватемальского народа.
Let us not forget that a high proportion of our people live below the poverty line. Нам никоим образом нельзя забывать о том, что подавляющее большинство нашего народа живет за чертой бедности.
Differentiation had been used as a tool to divide the African people. Различия между людьми использовались в качестве средства разделения африканского народа.