Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народа

Примеры в контексте "People - Народа"

Примеры: People - Народа
The cathedral represents a valuable cultural, environmental and religious patrimony for the Colombian people. Собор является для колумбийского народа ценным культурным, экологическим и религиозным наследием.
Additionally, the Russian delegation said that Syria alone held the power to change the fate of its people, without foreign intervention. При этом российская сторона заявила, что только правительство Сирии вправе изменить судьбу своего народа, без вмешательства извне.
Article 33, the last one, declares the right of the people to review, reform and modify the constitution. Статья ЗЗ декларировала право народа на рассмотрение конституции, её изменение и внесение поправок в конституцию.
I regret the behaviour of my people. Я сожалею о поведении моего народа.
Comprehensive action by members of the Council will protect the lives of the Syrian people and stop the conflict from escalating any further. Всеобъемлющие действия со стороны членов Совета обеспечат защиту жизни сирийского народа и положат конец любой эскалации конфликта.
On behalf of the Syrian people, we ask that you find the will to implement them. От имени сирийского народа мы просим вас найти в себе волю и принять соответствующие меры.
Its economy was based on small and medium-sized enterprises and relied on the ingenuity of its people. Опорой ее экономики служат малые и средние предприятия и креативность ее народа.
The international community should continue and strengthen its support for the efforts of the Malian people to foster dialogue and reconciliation. Международному сообществу следует продолжать и укреплять свою поддержку усилий малийского народа, направленных на поощрение диалога и примирения.
Section 94 provides that the legislative power of the Republic, which is derived from the people of Kenya, shall vest in the Parliament. В статье 94 говорится, что законодательная власть Республики, полученная от народа Кении, осуществляется Парламентом.
The composition of the National Executive shall reflect the regional and ethnic diversity of the people of Kenya. Состав исполнительной власти страны отражает региональное и этническое разнообразие кенийского народа.
The Government has sought the support of developmental assistance which will contribute to the economic and social well-being of the people of Fiji. Правительство обратилось с просьбой оказать содействие в области развития, которое будет способствовать обеспечению экономического и социального благополучия народа Фиджи.
Opening of the theatre and its first season has taken place at a big congestion of the people. Открытие театра и его первого сезона прошло при большом скоплении народа.
Chapter 4 (Sections 66-70): The duties of the Thai people. Глава 4 (статьи 66-70): обязанности тайского народа.
The valiant Finns are now proving that the Great Enslaver Empire is powerless against a small but freedom-loving people. Храбрые финны доказывают сейчас, что великая рабовладельческая империя бессильна против маленького, но свободолюбивого народа.
The cellars of the Cinque Terre are arcane areas, closely linked to the traditions of their people, culturally reluctant to open outwards. Подвалах Пять Земель являются тайной областях, тесно связанный с традициями своего народа, культурно хотят открываться наружу.
After the people returned to Judea, the prayer services were incorporated into Temple worship as well. После возвращения народа в Иудею молитвенные службы были включены в храмовое богослужение.
So Donovan turns on his own people. Так Донован пошел против собственного народа.
A marriage to the Princess assures me the loyalty of her people. Брак с принцессой гарантирует мне верность ее народа.
What all free people want - my freedom. Чего хочет любой из вольного народа - свободы.
All the knowledge of my people is contained in its brain. Он хранит в себе все знания моего народа.
This is why the LN has to make decisions concerning the civil life of the Algerian people. Поэтому НФО вынужден принимать решения относительно гражданской жизни народа Алжира.
If I can get across the river... the power of my people will protect him. Если я смогу переправиться через реку... сила моего народа защитит его.
But, you must also wipe the tears of the soldiers and people. Но также вы должны вытереть слёзы воинов и простого народа.
Our lord's the descendant of King Ye's seal and leader of the Yemaek people. Наш господин - преемник печати царя Йе и предводитель народа Йемэк.
We are the same Ye people. Мы вышли из одного народа Йе.