Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народа

Примеры в контексте "People - Народа"

Примеры: People - Народа
Freedom of opinion and expression is an acquired right of the people of Haiti. Право на свободу убеждений и на свободное выражение их является одним из завоеваний гаитянского народа.
His final comment concerned the Sami people. Его последнее замечание касается народа саами.
My appreciation for the public and private views expressed on behalf of the people, Government and delegation of Ecuador. Эти слова признательности отражают официальные и неофициальные мнения, выраженные от имени народа, правительства и делегации Эквадора.
∙ To improve the quality of life of the Nicaraguan people, and especially to eliminate extreme poverty as quickly as possible. Улучшить качество жизни никарагуанского народа, в частности, в кратчайшие сроки искоренить крайнюю бедность.
All the while, the unremitting suffering of the people of Afghanistan worsens. Тем временем нескончаемые страдания народа Афганистана усиливаются.
The occupying forces can in no way justify their military operations against Lebanon and the Lebanese people as self-defence. Оккупационные силы никоим образом не могут оправдывать свои военные операции против Ливана и ливанского народа, утверждая, что они осуществляются в порядке самообороны.
She also noted that the Taliban, who were destroying Afghanistan and decimating the Afghan people, had received training in Pakistan. Оратор также напоминает о том, что талибы, деятельность которых ведет к разрушению Афганистана и уничтожению афганского народа, получали подготовку в Пакистане.
The current lack of consensus on the draft declaration appeared to be attributable to the absence of a generally accepted definition of indigenous people. Как представляется, наблюдаемое в настоящее время отсутствие консенсуса относительно проекта декларации объясняется отсутствием общепризнанного определения коренного народа.
Cuban socialism was independent, viable and modern because it was based on the consensus of the Cuban people. Социализм на Кубе отличается независимостью, жизнеспособностью и современностью, поскольку в его основе лежит единодушная воля всего народа.
The Sudanese Government had been democratically elected, however, and was enacting the will of the Sudanese people. Однако правительство Судана было избрано демократическим путем, и оно выражает волю суданского народа.
Thus, the sanctions had been gradually modified in order to alleviate the suffering of the people of Burundi. Таким образом, режим санкций постепенно пересматривался в целях смягчения страданий бурундийского народа.
The region was committed to continually reviewing the sanctions in response to the humanitarian needs of the people of Burundi. Страны региона готовы непрерывно пересматривать режим санкций с учетом гуманитарных потребностей народа Бурунди.
That policy was in conformity with the freely expressed choice of the Algerian people. Такая политика является результатом свободного выбора алжирского народа.
With the support of Algerian people, who had rejected terrorism and fundamentalism, the Algerian security forces were courageously fighting the terrorists. При поддержке алжирского народа, отвергнувшего терроризм и фундаментализм, силы безопасности Алжира ведут мужественную борьбу с террористами.
In the case of Guam, the consent of the Chamorro people had never been sought. Что касается Гуама, то согласия народа чаморро никогда не спрашивали.
The Guam Commonwealth Act was a unilateral act by the people of Guam. Закон о Гуамском содружестве является односторонней акцией народа Гуама.
The new wording completely altered the implications of the decolonization process for the indigenous inhabitants of Guam, the Chamorro people. Эти изменения целиком меняют смысл процесса деколонизации для коренных жителей Гуама - народа чаморро.
Subsequently, the Chamorros had not had the opportunity to exercise their right, as an indigenous people of the Marianas, to free self-government. У чаморро не было возможности реализовать свое право в качестве коренного народа Марианских островов на самоуправление в условиях свободы.
FLNKS reaffirmed the right of the Kanak people to dignity and independence. НСФОК вновь подтверждает право канакского народа на достоинство и независимость.
The political system is pluralist and is reflected in political parties, which are the sole instrument for representation of the people in the Government. Политическая система является плюралистской и реализуется через деятельность политических партий, которые являются единственным средством обеспечения представительства народа при осуществлении государственной власти.
The passing away of Mr. Deng Xiaoping represents an inestimable loss to our people and brought profound grief to them. Кончина г-на Дэн Сяопина является неизмеримой утратой для нашего народа и принесла ему глубочайшее горе.
The enduring security of the Burundi people lies in dialogue and political accommodation, and not elsewhere. Прочная безопасность бурундийского народа кроется в диалоге и политическом урегулировании, и ни в чем больше.
In the final analysis, the creativity, vision and determination of the Somali people shall prevail. В конечном итоге творческий порыв, дальновидность и решимость сомалийского народа восторжествуют.
In doing so, our Organization will only be upholding the principle of respecting the basic human rights of the Cuban people. Оказывая ее, наша Организация будет лишь соблюдать принцип уважения основных прав человека кубинского народа.
On behalf of my delegation, I express to this Assembly the warm greetings of the Government and the people of Grenada. От имени моей делегации я передаю этой Ассамблее теплые приветствия правительства и народа Гренады.