Примеры в контексте "People - Лиц"

Примеры: People - Лиц
FAO ensured emergency livelihood support to drought-affected people. ФАО обеспечила оказание чрезвычайной помощи в обеспечении средств к существованию для лиц, пострадавших от засухи.
10 million people and the vast majority are in protracted situations of statelessness. Подавляющее большинство из, по меньшей мере, 10 миллионов лиц без гражданства находится в затяжных ситуациях безгражданства.
It also provides practical tips to people wishing to leave Switzerland definitively. Кроме того, в ней даются практические указания для лиц, желающих окончательно покинуть Швейцарию.
Training programmes were also developed in camps for displaced people, to promote self-reliance. Кроме того, в лагерях для перемещенных лиц были организованы программы подготовки с целью содействия достижения ими самообеспечения.
Number of people trained and established in business. Число лиц, прошедших подготовку и работающих в этом коммерческом секторе.
Civil society, including people living with HIV, must also be involved. Гражданское общество, включая лиц, живущих с ВИЧ, также должно принимать участие в таких усилиях.
Lifetime prevalence of ecstasy use appeared to be increasing among people aged 13-45 years. Среди лиц в возрасте 13-45 лет показатель распространенности потребления экстази в течение всей жизни, как представляется, увеличивается.
The highest employment rate is among university-educated people. Самый высокий уровень занятости наблюдается среди лиц, имеющих университетское образование.
Such transfers concern only a few people. С одной стороны, такой перевод затрагивает лишь нескольких лиц.
Nonetheless crimes perpetrated against people belonging to an ethnic minority were not necessarily ethnically motivated. Тем не менее можно отметить, что преступления, совершаемые против лиц, принадлежащих к тому или иному этническому меньшинству, необязательно мотивируются этническими соображениями.
With the prospect of peace, approximately 600,000 displaced people returned home. В связи с возникшей надеждой на установление мира примерно 600000 перемещенных лиц возвратились на родину.
ESCAP initiatives at various levels have benefited people with disabilities. Действуя на различных уровнях, ЭСКАТО выдвигает инициативы, направленные на удовлетворение потребностей лиц с инвалидностью.
Prosecuting people who assist others in entering Australia illegally. Ь) уголовное преследование лиц, оказывающих содействие незаконному въезду в Австралию.
Proposals for 40 such kidnapped people have been made. Подобные предложения об обмене были сделаны в отношении 40 похищенных таким образом лиц.
About 175,000 people remained displaced within Kosovo. На территории Косово по-прежнему остается около 175000 лиц, перемещенных внутри страны.
Discrimination by health professionals against people affected by HIV/AIDS is of particular concern. Особую обеспокоенность вызывает дискриминация в отношении лиц, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом, со стороны медиков.
There were 130,000 jobless people aged over 25. Число не имеющих работы лиц в возрасте 25 лет и выше равняется 130000 человек.
Each committee consists of a board leader and two lay people. Каждый комитет состоит из руководящего члена Совета и двух лиц, не являющихся юристами.
No statistics or information are available about people living in illegal settlements. Не имеется никаких статистических данных или информации в отношении лиц, проживающих в незаконных поселениях.
This has meant that very few people are removed on national security grounds. Это означает, что по причинам национальной безопасности из страны было депортировано весьма небольшое число подобных лиц.
The above statistics relate only to measures aimed at people with severe disabilities. Вышеприведенные статистические данные касаются только тех мер, которые ориентированы на лиц, имеющих серьезные функциональные недостатки.
This is especially true of geographically dispersed populations and of people living in poverty. Это имеет особое значение для разбросанных в географическом плане групп населения и лиц, проживающих в условиях нищеты.
Emergency financial assistance is also available to people in financial crisis or extreme need. Для лиц, находящихся в тяжелом материальном положении или испытывающих крайнюю нужду, также предусмотрена чрезвычайная материальная помощь.
Target clients are people who have a fixed monthly income. Целевая группа пользователей данной услуги включает лиц с фиксированной ежемесячной заработной платой.
It also launches social and humanitarian campaigns focusing on lonely order people. Она также осуществляет социальные и гуманитарные кампании с уделением основного внимания интересам одиноких престарелых лиц.