Only the voice of the people can proclaim independence. |
Только глас народа может объявить независимость. |
A lot of people mistreated you, Brandon. |
Много народа унизило тебя, Брэндон. |
He's only doing what he thinks is best for his people. |
Он лишь делает то, что считает лучшим для своего народа. |
Never again will the land of my people fall into enemy hands. |
Никогда больше земля моего народа не попадёт в руки врага. |
This should be seen as a movement of the people. |
Все должно выглядеть, как движение народа. |
The people have only one dangerous enemy |
У народа только один опасный враг - это правительство! |
One who succeeds in killing most people, gets the greatest rewards. |
Тому, кто больше убил народа, дают большую награду. |
Those pearls would mean freedom for my people... |
Эти бриллианты могут означать свободу для моего народа... |
The ferry is full of people who take it to work every day. |
На пароме всегда полно народа, который возвращается с работы. |
Only a second victory over Yanukovych can secure a future of freedom and hope for Ukraine's people. |
Только вторая победа над Януковичем может обеспечить будущее свободы и надежды для украинского народа. |
Then and now, the US has claimed to speak in the interest of the Syrian people. |
Тогда и сейчас США заявляли, что говорят в интересах сирийского народа. |
We must have the backing of the Afghan people if we are to defeat the Taliban. |
Для победы над талибами нам необходима поддержка афганского народа. |
Students are trained in the building Orenburg Caravanserai, historical and cultural monuments of the Bashkir people. |
Студенты обучались в здании Караван-сарая, памятнике истории и культуры башкирского народа. |
The Kai is the spiritual leader of the Bajoran people. |
Кай - духовный лидер Баджорского народа. |
The chief of building was Vasily Ivanovich Ivanov, who was later arrested in 1938 and executed as an enemy of the people. |
Начальником стройки был Василий Иванович Иванов, который в 1938 году был арестован и расстрелян как враг народа. |
So it means a warning saying it means be careful you do not follow the Sunnah of the people before you. |
Таким средством предупреждения говорю это означает быть тщательно вы не будете следовать Сунне народа перед вами. |
The Battle of Ańyraqaı played an important role in the victorious 200-year war conclusion of the Kazakh people where the Dzungar army was successfully defeated. |
Анракайская битва сыграла важную роль в победоносном завершении 200-летней войны казахского народа, в которой была успешно разгромлена джунгарская армия. |
Myanmar views the recent developments on the Korean peninsula as a major step towards peace and prosperity for the people of Korea. |
Мьянма считает недавние события на Корейском полуострове важным шагом на пути к достижению мира и процветания народа Кореи. |
Accordingly, the Ainu must be recognized as an indigenous people in keeping with international standards. |
Таким образом, айны должны быть признаны в качестве коренного народа с учетом международных стандартов. |
The question of East Timor is about a people and about fundamentals: human dignity, international law and moral and universal conscience. |
Вопрос Восточного Тимора касается народа и таких основных принципов, как человеческое достоинство, международное право, нравственность и всеобщая совесть. |
I bring greetings from the people of Bangladesh. |
Я передаю привет от народа Бангладеш. |
The support of the international community was a source of inspiration and encouragement to our people in facing the challenges of rehabilitation and reconstruction. |
Поддержка международного сообщества стала источником вдохновения и надежды для нашего народа, перед которым встали задачи восстановления и реконструкции. |
I am driven by a desire to create a just environment, not only for my own people but also for all of humankind. |
Я одержим желанием создать справедливые условия не только для моего собственного народа, но и для всех людей. |
Conflict is more likely where governments rule without the consent of their people. |
Конфликт становится более вероятным в том случае, когда правительство правит без согласия своего народа. |
Moreover, the expectations of the people of Sierra Leone are high. |
Более того, ожидания народа Сьерра-Леоне велики. |