At present over 90,000 people receive free coal. |
В настоящее время получают бесплатный уголь свыше 90 тыс. чел. |
SMALL ROMANOVKA was the village of the Romanovsky Village Council, with 120 people. |
МАЛАЯ РОМАНОВКА - деревня Романовского сельсовета, 120 чел. |
The Honors Degrees were gained by 1048 people. |
Диплом с отличием получили 1048 чел. |
The remaining national communities are represented by less than 10,000 people. |
Остальные национальности представлены количеством менее 10 тыс. чел. |
The island's area is 48 kilometres and 3000 people inhabit it. |
Площадь острова - 48 кв.км., население - 3000 чел. |
The municipality has sustained a steady decline in population since the 1950s when 6,122 people lived in B. |
В коммуне наблюдается устойчивое неуклонное снижение население начиная с 1950-х годов, когда в Бё проживало 6122 чел. |
Most other towns have ten to fifty thousand people. |
Большая часть городов имеет население от 10 до 50 тыс. чел. |
Ukraine is one of the biggest countries of Europe with a population of over 46 million people. |
Украина является одной из крупнейших стран Европы с населением более 46 млн. чел. |
According to the Norwich and Bury Post, over 5,000 people queued to see the body. |
Согласно «Norwich and Bury Post» свыше 5 тыс. чел. встало в очередь, чтобы посмотреть на тело. |
This airport has in its catchment area a population of 2.7 million people in both voivodeships. |
Этот аэропорт охватывает район с населением примерно в 2,7 млн чел. в обоих воеводствах. |
2005 - transported 27.4 million people. |
2005 год - перевезено 27,4 млн чел. |
Over 40,000 people die on our roads each year. |
Ежегодно на наших дорогах погибает более 40000 чел.. |
Experts estimate that almost 8 million people have a second job. |
По оценке экспертов, вторую работу имеют около 8 млн. чел. |
Experts estimate that concealed unemployment in the Russian Federation concerns 12-13 million people. |
По оценке экспертов, в Российской Федерации скрытая безработица достигает 1213 млн. чел. |
Food assistance with food baskets to needy and vulnerable (people) |
Продовольственная помощь продуктовыми наборами нуждающимся и уязвимым лицам (чел.) |
Beneficiaries of food and non-food assistance from institutions (people) |
Получатели продовольственной и непродовольственной помощи от организаций (чел.) |
Commuter traffic in the whole network increased in 2011 on 5.6% and is about 878.33 million people. |
Пригородные перевозки в целом по сети в 2011 году возросли на 5,6 % и составили 878,33 млн чел. |
However, some scientists believe that the name may come from the word "people", an ancient Kazakh word for "wind". |
Однако некоторые учёные полагают, что название может происходить от слова «чел», старинного казахского слова, обозначающего «ветер». |
The Third Plague Pandemic started in China in the middle of the 19th century, spreading plague to all inhabited continents and killing 10 million people in India alone. |
В середине XIX века в Китае началась Третья пандемия чумы, которая прокатилась по всем обитаемым континентам, в одной только Индии убив 6 млн чел. |
An unfavorable factor for the Bolsheviks was the fact that in Moscow there were significant forces of junkers who were sharply anti-Bolshevik (according to some estimates they constituted up to 20,000 people). |
Неблагоприятным для большевиков фактором было и то, что в Москве находились значительные силы (по некоторым оценкам - до 20 тыс. чел.) юнкеров, настроенных резко антибольшевистски. |
Their settlement consists of one or several long houses as long as 300 meters, which can accommodate up to 100 families (400-600 people) and consist of a common veranda and rooms. |
Поселение состоит из одного или нескольких длинных свайных домов длиной 300 м, вмещающих до 100 семей (400-600 чел.)и включающих общую веранду и комнаты. |
Kyiv extremely stands out against the background of Ukraine by income level, growth rate and is the biggest and richest city of the country with a population of about 3 million people. |
Столица резко выделяется на фоне Украины по уровню доходов, темпам роста и является самым крупным и богатым городом страны, с населенеием около З млн. чел. |
In this regard, it is to be pointed out that by April 1994, Nigeria (with a population of 88.5 million people - 1991 census) had recorded a cumulative 1,128 reported cases of AIDS. |
В этом отношении следует отметить, что по состоянию на апрель 1994 года в Нигерии (при населении, по данным переписи 1991 года, 88,5 млн. чел.) было зарегистрировано в общей сложности 1128 случаев заболевания СПИДом. |
10.02 There were 58.3 million people in private households in the United Kingdom, (Spring 1998): |
10.02 В частных домохозяйствах Соединенного Королевства насчитывалось 58,3 млн. чел. (весна 1998 года): |
Military training: Argentina - 20 people, Panama - 5, Nicaragua - 5, Costa Rica - 13. |
Военная подготовка 20 чел. из Аргентины, 5 из Панамы, 5 из Никарагуа, 13 из Коста-Рики. |