Since I accidentally borrowed a few "people" magazines |
В общем, после того как я "случайно" позаимствовала несколько журналов "Пипл" |
I can read my people magazine right out and open. |
Я могу читать свой журнал "Пипл" в открытую. |
Wait, who are the village people? |
Погодите-ка, кто такие "Виллидж Пипл"? |
If you two don't give People Magazine an exclusive on that wedding, I will never forgive you. |
Если вы двое не дадите журналу Пипл эксклюзив на эту свадьбу.Я никогда вам не прощу. |
People wrote I was on Zoloft, but this is holistic. |
В Пипл писали, что я принимал золофт, но это гомеопатия. |
Submission by the Indigenous Knowledge and People Network. |
Информационный материал организации "Нидидженос Нолидж энд пипл нетуорк". |
And they took all the People magazines. |
И даже забрали все журналы "Пипл". |
According to "People" magazine, you live in Tim's guesthouse and have a taste for expensive cars. |
Согласно журналу "Пипл", вы живете в гостевом доме Тима и предпочитаете дорогие машины. |
Construction worker from the Village People? |
Работник на строительстве ЖК Виллидж Пипл? |
Was it your idea to hook me up with the Village People here? |
Кто придумал засунуть меня сюда, к "Вилледж Пипл"? |
Today we choose the future for our nation and for a woman "People" magazine once called |
Сегодня мы выбираем будущее для нашей нации и для женщины, которую журнал Пипл однажды назвал |
Born in Edo, Emmanuel started his playing career in his native Nigeria for My People FC, a Nigerian football Academy based in the Nigerian capital of Lagos and which was run by the Synagogue Church of Nations. |
Эммануэль родился в Эдо, и начал свою игровую карьеру в своей родной Нигерии за клуб «Май Пипл», нигерийской футбольной академии, базирующейся в нигерийской столице Лагосе и которой руководила церковь наций Синагоги. |
The... village... people. |
"Виллидж Пипл". |
As long as you don't come in here dressed like the village people and singing show tunes, we'll be fine. |
Если только ты не придёшь сюда одетым как "Виллидж Пипл" (музыкальная группа) и не запоёшь их хит, всё будет в порядке. |
Have you people ever heard of coasters? |
Пипл! Вы чё про ПОДСТАКАННИКИ не слыхали? |
She saw the People magazine pictures. |
Она видела фотки из Пипл. |
What is this, People? |
Что это, "Пипл"? |
After your talk with People, we reprinted the poster five times. |
После интервью в""Пипл"" нам пришлось пять раз перепечатывать плакат. |
Well, Ms. Fritta People over there happens to be a dentist during the day. |
Присутствующая здесь мисс Фрита Пипл днём работает дантистом. |
Well, Miss Frita People over there happens to be a dentist during the day. |
Наша мисс Фрита Пипл - стоматолог в обычной жизни. |
Well, no, but I don't think they necessarily had Playboy in mind... or People either... |
Я не думаю, что они имели в виду "Плейбой" или даже "Пипл". |
You ever been in a doctor's office without a People magazine? |
Т ы когда-нибудь была в кабинете у врача, где не лежал бы журнал""Пипл""? |
At this point, the risks of not upgrading the ERP are considered low by the IMF, since it is self-sufficient in maintaining its code base, and can continue to do so for as long as Oracle continues to support People Tools. |
В настоящее время МВФ оценивает риски, связанные с отказом от модернизации системы ОПР, как низкие, поскольку он самостоятельно способен поддерживать работоспособность основного кода системы, пока компания "Оракл" продолжает поддержку системы "Пипл тулз". |
Boat People SOS stated that the practice of torture by police and security forces not only was pervasive but was a systematic and intrinsic part of the investigation and interrogation phase of detention. |
Организация "Боут пипл СОС" заявила о том, что практика применения пыток полицией и службами безопасности не только является распространенной, но и систематически является неотъемлемой частью процесса содержания под стражей на этапе расследования и допросов. |
like the guy in the Village People with the leather hat |
ВИто был в байкерском прикиде как чувак из "ВИллидж Пипл". |