Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народа

Примеры в контексте "People - Народа"

Примеры: People - Народа
For if these two wed soon, there yet may be hope born for our people. Ибо если эти двое скоро вступят в брак, они могут успеть родить надежду для нашего народа.
If you fail your people, you will have only the Dúnedain to answer to. Если ты не оправдаешь надежды своего народа, то тебе придётся ответить только перед дунаданами.
S. Holmes - that could be a lot of people. Ш. Холмс - это же куча народа.
I'm grateful for what you and your country have done for me and my people. Я благодарен за то, что вы и ваша страна сделали для меня и моего народа.
Presented your platform, thanked the right people, made all the right promises. Представила свою платформу, поблагодарила право народа, дала правильные обещания.
To the Russian people, asking for help. До народа русского просить о помощи.
A woman of the people has been hurt. Eivind's wife. Был нанесён вред женщине из народа.
But the people and some nobles too, are with me. Но поддержка народа и части придворных - на моей стороне.
Dr. Dimka, the work you've done to unite the people of West Africa is extraordinary. Доктор Димка, то, что вы сделали для объединения народа Западной Африки, колоссально.
For my people, a Castithan slave was a mark of status. У моего народа кастианский раб был признаком статуса.
They'll join the souls of our people. Они присоединятся к душам нашего народа.
You proved yourself well, Octavia of the sky people. Ты хорошо себя проявила, Октавия из небесного народа.
Normally, there are less people at the fair. Обычно, на ярмарке поменьше народа.
The power of the whole people will concentrate in you. Сила всего немецкого народа сконцентрирована здесь.
I must be the new Samson for my people. Я должен стать новым Самсоном для своего народа.
The junta has begun a campaign of ethnic slaughter against the Beko people. Хунта начала этнические чистки народа Беко.
I think he killed a ton of people. Думаю, он убил массу народа.
Ruckus continues his service to the American people. Рукус продолжает работать для американского народа.
Do not forget, the fact that we are here for our homeland and its people. Не забывай, мы здесь ради Республики и народа.
And what people would that be, Balthazar? И что же останется от твоего народа, Бальтазар?
It's a great gift to the Mexican people. Это большой подарок для мексиканского народа.
You've done a great service for the people of Caprica. Вы оказали большую услугу для народа Каприки.
To our people, Knut Hamsun is something of a patriarch. Кнута Гамсуна считают патриархом нашего народа.
Lavoisier and 28 other tax collectors were tried and found guilty of conspiring against the people of France. Ћавуазье и 28 других сборщиков налогов были осуждены и признаны виновными в заговоре против народа 'ранции.
To secure these rights Governments are instituted among men deriving the powers the consent of the people. Чтобы гарантировать эти права учреждаются правительства среди людей, они исполняют свои полномочия с согласия народа.