You won a victory for the people. |
Ты одержал победу для нашего народа. |
That is your right as the free people of Abuddin. |
Это ваше право - право свободного народа Аббудина. |
I wish I could have done more for my people. |
Я хотел бы сделать больше для своего народа, возможно, тогда обошлось бы без всего этого. |
It's our destiny to produce perfect offspring for the people. |
Наша судьба - произвести потомство для нашего народа. |
A man like that, an aristocrat with soldiers, money and the love of the people, might make himself king. |
Такой человек - аристократ с солдатами, деньгами и любовью народа может сделать себя правителем. |
Answer it in the name of the people. |
Ответьте на них во имя народа. |
Patience: not a virtue with my people. |
Терпение - определенно не главная добродетель моего народа. |
Democracy is the exercise of the will of the people. |
Демократия - это тренировка воли народа. |
He has committed heinous crimes against the Cardassian people. |
Он совершил ужасные преступления против кардассианского народа. |
A diplomatic insult to the Cardassian people would be a problem. |
Дипломатическое оскорбление кардассианского народа приведёт к проблеме. |
It's awkward asking people for money, but we could really use it. |
Неудобно просить у народа деньги, но они нам пригодились бы. |
You were from the beginning a provisional government not truly representative of the people. |
Вы - мнимое правительство, ...не представляющее интересы народа. |
Of course, Laika, the four-legged wet-nosed heroine of the Soviet people. |
Конечно. Лайка - четвероногая мокроносая героиня советского народа. |
The way my people communicate it is... direct. |
Способ общения среди людей моего народа он... прямой. |
Some people argue he founded the first Chinese dynasty, and certainly Chinese history begins on the banks of the Yellow River. |
По утверждениям некоторых он был родоначальником первой китайской династии, и несомненно то, что история китайского народа родилась здесь, на берегах Жёлтой Реки. |
Overnight, we were - we were upgraded from ordinary brigands to enemies of the people. |
В мгновение ока мы... мы из обычных разбойников превратились во врагов народа. |
These markings tell the story of my people. |
Эти рисунки рассказывают историю моего народа. |
Louis XV melted them to pay for wars against his people. |
Луи 15 плавил их для того чтобы оплатить свои войны против народа. |
Some see them as symbolic of government oppression of the people. |
И в общем некоторые считают что они символизируют кровавый тираничный гнет против своего же народа. |
Peter, our people have 10 songs. |
Питер, у нашего народа десять песен. |
Well... someone has to take care about the riches of this people. |
Кто-то должен заботиться о богатстве этого народа. |
To gain the loyalty of the people and strengthen our political party. Indeed, you must be merciful. |
Ради того чтобы заслужить преданность народа и укрепить нашу политическую партию, стоит быть милосердным. |
I can draw up a petition of complaint, accusing Randall of crimes against the Scottish people. |
Я могу составить жалобную петицию и обвинить Рэндолла в преступлениях против шотландского народа. |
Your child's name, in the language of my people. |
Имя вашего ребёнка на языке моего народа. |
His Majesty has looked everywhere except from among his own people. |
Его Величество искали везде кроме как среди своего собственного народа. |