Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народа

Примеры в контексте "People - Народа"

Примеры: People - Народа
He saved the many lives of our people. Он спас много жизней нашего народа.
A bunch of people are getting together tomorrow at some bar for her birthday, but... Кучка народа собирается вместе в одном баре... на ее День рождения, но...
She taught me the history of her people... Она научила меня истории своего народа.
It made you proud to see the joy and determination of the Spanish people. Меня переполняла гордость... когда я видела радость и решимость испанского народа.
No one can replace the Generalissimo in the hearts of his people. Никто не заменит генералиссимуса в сердцах его народа.
You have become much known among our people, Spock. Ты стал очень известным среди нашего народа, Спок.
I'm one of the Indian people. Нет. Я из индийского народа.
Ma, here come a lot of people. Мам, тут целая толпа народа идет.
It was very offensive to my people. Да, и оно оскорбляет чувства моего народа.
A gift to your father from his grateful people. Это подарок твоему отцу от его благодарного народа.
And that is the mission of the Japanese people. И в этом состоит миссия японского народа.
Who inspires by his very presence, cannot be separated from his people. Фараон, рискующий своей жизнью... не может быть отделен от народа.
Plenty of people come to your lectures that aren't supposed to. На ваши лекции ходит куча левого народа.
I'll fill this place, starting with my people. Я наполню это место, начиная с моего народа.
Now you're thinking like a leader of your people. Теперь ты мыслишь как лидер своего народа.
I was just doing what was right for my people. Я делала то, что лучше для моего народа.
Look. We're all trying to do what's right for our people. Мы все пытаемся делать то, что правильно для нашего народа.
The government of China does not believe in keeping secrets from its people. Правительство Китая не считает нужным скрывать что-либо от своего народа.
I'm not showering with a bunch of people, Gabriel. Я не стану мыться с таким стадом народа, Габриэль.
But it was only Mordred, not his people. Это дело рук только Мордреда, а не его народа.
I have sacrificed the wealth of my people for this one horse. Я пожертвовал богатством моего народа ради одного этого коня.
So it seems like we have enough people now. Итак мне кажется, что мы собрали уже достаточно народа.
You're in here because you have evidence that the Army is lying to the American people. Ты попал сюда из-за доказательств, что Армия скрывает правду от американского народа.
Because he was poor... a man of the people. Родом из низших... Человек народа.
We bring greetings to Lord Vortgyn, congueror of the Anglian people. Приветствуем тебя, лорд Вортгин, покоритель народа Англии.