Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народа

Примеры в контексте "People - Народа"

Примеры: People - Народа
The third has been the developing mobilization of the Somali people in support of the peace process. Третьим является мобилизация сомалийского народа на поддержку мирного процесса.
The Council's actions in that regard will have a long-term impact on the people of Somalia. Решения Совета в этой связи будут иметь долгосрочные последствия для народа Сомали.
The majority of the Haitian people live under very precarious conditions. Большая часть народа Гаити живет в очень нелегких условиях.
We have confidence in the wisdom of the people of Lebanon, that they will not miss this opportunity. Мы верим в мудрость ливанского народа и уверены, что он не упустит эту возможность.
The general public needs more information about the Saami people and Saami affairs. Широкая общественность нуждается в более полной информации относительно народа саами и его проблем.
Further details on relevant programmes relating to the Roma people would be welcome. Было бы хорошо получить дополнительные сведения по соответствующим программам, касающимся народа рома.
The Saami Parliament is the publicly elected body of the national minority Saami people. Парламент саами - это избираемый всенародным голосованием орган национального меньшинства - народа саами.
Construction of schools near the communities where people live, away from public gathering places. Строительство школ и оборудование учебных помещений в местах, расположенных неподалеку от жилых кварталов, но вдали от мест массового скопления народа.
We welcome the courageous choice made by the people and Government of Sierra Leone to once again embark upon the path of reconstruction. Мы приветствуем мужественный выбор народа и правительства Сьерра-Леоне вернуться на путь восстановления.
After the war, the Romani people were largely forced to abandon their traditional itinerant occupations due to regulations imposed by the authorities. После войны в результате введенных властями предписаний значительная часть лиц из числа рома была вынуждена отказаться от своих традиционных занятий кочевого народа.
The millennial history of the Turkmen people, its traditions, and customs are decisively characterized by a considerate and respectful attitude towards women. Многотысячелетняя история жизни туркменского народа, его традиции и обычаи неизменно характеризовались бережным и уважительным отношением к женщине.
Teaching must help pupils identify with their national cultural heritage and promote solidarity with Sámi people living in other countries. Обучение должно помогать учащимся приобщаться к своему национальному культурному наследию и способствовать укреплению солидарности с представителями народа саами, живущими в других странах.
The Government of Finland supports financially, when needed, the participation of members of the Sámi people in international events. Когда это необходимо, правительство Финляндии оказывает финансовую поддержку участию представителей народа саами в международных мероприятиях.
It may also affect the neutrality of the United Nations in the perception of the people of the affected country and result in long-term disharmony. Они также могут отрицательно сказаться на представлении народа пострадавшей страны о нейтралитете Организации Объединенных Наций и привести к долгосрочной дисгармонии.
Members of the Security Council welcome these developments as a positive step forward in bringing justice to the people of Sierra Leone. Члены Совета Безопасности приветствуют эти события в качестве позитивного шага вперед по пути обеспечения правосудия для народа Сьерра-Леоне.
This issue has long been a source of great suffering for the Kuwaiti people and has remained a priority concern of the countries of the Gulf. Эта проблема уже давно является источником серьезных страданий кувейтского народа и остается первостепенной заботой стран Залива.
Participation by the East Timorese people will be ensured through a Consultative Commission of Civil Society on Development. Участие восточнотиморского народа будет обеспечиваться через Консультативную комиссию гражданского общества по вопросам развития.
That situation calls for robust measures to spare the Haitian people the predictable consequences of a tragic confrontation by rival forces. Эта ситуация требует энергичных мер для избавления народа Гаити от предсказуемых последствий трагической конфронтации противоборствующих сил.
Facing this crisis and the prospect that it may deepen, the parties must act in the best interests of the Haitian people. Перед лицом этого кризиса и такой перспективы его обострения стороны обязаны приложить совместные усилия в интересах гаитянского народа.
In his opening statement, Mr. Musyoka welcomed participants to the country on behalf of the Government of Kenya and its people. В своем вступительном заявлении г-н Мусиока приветствовал участников от имени правительства Кении и его народа.
The will of the Somali people was manifested in the current all-inclusive political settlement and the creation of the national federal Government. Воля сомалийского народа нашла свое отражение в достигнутом согласии в отношении всеобъемлющего политического урегулирования и создания национального федерального правительства.
It destroys the life and the future of our people. Она перечеркивает жизнь и будущее нашего народа.
It invents anti-democratic institutions and holds the opinion of its people in contempt. Оно создает антидемократические институты и не учитывает мнения своего народа.
The Special Rapporteur felt that the quest for freedom of expression and access to reliable information was very important for the Peruvian people. По мнению Специального докладчика, стремление к свободе выражения мнений и доступу к надежной информации имеют очень большое значение для перуанского народа.
We all held in high regard the people whose democratically expressed will prevailed over many obstacles. Мы все с большим уважением отнеслись к победе народа, демократически выраженная воля которого восторжествовала, несмотря на многочисленные препятствия.