Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народа

Примеры в контексте "People - Народа"

Примеры: People - Народа
We extend to all of them the warm solidarity of the people of Honduras and of the Government of President Ricardo Maduro. Мы выражаем всем им искреннюю горячую солидарность от имени народа Гондураса и правительства президента Рикардо Мадуро.
An attempt is being made by Azerbaijan to present the consequences of its aggression against the people of Nagorno Karabakh as "unilateral coercive measures". Азербайджан делает попытку представить последствия своей агрессии против народа Нагорного Карабаха как «односторонние принудительные меры».
The people of the Sudan had seen little change in their everyday life since the formation of the Government of National Unity. Со времени формирования правительства национального единства в повседневной жизни народа Судана произошли незначительные изменения.
Regular elections had repeatedly been held in Jammu and Kashmir, fully meeting the aspirations of its people. В штате Джамму и Кашмир на регулярной основе проводятся очередные выборы, полностью отвечающие чаяниям его народа.
To achieve equitable social development, countries needed to comprehend their social and economic situation and the real needs of their people. В целях достижения справедливого социального развития каждой стране необходимо оценить свое социально-экономическое положение и проанализировать истинные потребности своего народа.
Egypt accorded particular importance to crime prevention within the framework of its national policy to enhance stability and peace for all its people. В рамках своей национальной политики укрепления стабильности и мира для всего народа Египет придает особое значение предупреждению преступности.
Thirty years later, he shared the concerns of the Saharan people and his friends were militants of the Frente POLISARIO. Тридцать лет спустя он разделяет обеспокоенность сахарского народа, а его друзья стали бойцами Фронта ПОЛИСАРИО.
Morocco's policy of economic annexation of Western Sahara was a clear violation of the right of the Saharan people to self-determination. Марокканская политика экономической аннексии Западной Сахары представляет собой явное нарушение права сахарского народа на самоопределение.
The Kingdom of Morocco could not be allowed to jeopardize the future of an entire people. Ведь нельзя же допускать, чтобы Марокко поставило под угрозу будущее целого народа.
Maori people in New Zealand had registered a certification trademark to assure the authenticity and quality of Maori creative arts. Маори в Новой Зеландии зарегистрировали сертификатный товарный знак, чтобы тем самым гарантировать подлинность и качество художественного творчества этого народа.
Her delegation reaffirmed its support for the right of the Saharan people to self-determination and demanded firm action from the United Nations. Делегация Кубы вновь заявляет о поддержке права народа Сахары на самоопределение и требует от Организации Объединенных Наций решительных действий.
The needs and aspirations and special circumstances of the people in each Territory must be taken into account. Нужно учитывать потребности и чаяния и особые условия народа каждой территории.
The General Assembly and the African Union had recognized the inalienable rights of the Saharan people to self-determination and nationhood. Генеральная Ассамблея и Африканский союз признают неотъемлемые права сахарского народа на самоопределение и государственность.
The struggle for self-determination by the people of Western Sahara had caused tragic loss of life, separation of families and untold misery. Борьба за самоопределение народа Западной Сахары уже привела к трагической гибели людей, разъединению семей и невыносимым страданиям.
With our development partners, we are therefore striving to reinvigorate our cooperation and redirect it towards the well-being of our people. Вместе со своими партнерами по развитию мы стремимся поэтому активизировать наше сотрудничество и вновь направить его на повышение благосостояния нашего народа.
We have confidence in the strength, talent and diligence of our people. Мы уверены в своих силах, в таланте и трудолюбии своего народа.
The denuclearization of the Korean peninsula was called for by President Kim Il Sung, the fatherly leader of our people. К денуклеаризации Корейского полуострова призывал еще президент Ким Ир Сен, отец нашего народа.
For countless generations, our people have relied on their waters for their sustenance. На протяжении жизни множества поколений источником существования нашего народа были окружающие его воды.
Such is the expectation of the Guinean people, who went to voting stations in such significant numbers. Таковы ожидания гвинейского народа, который обеспечил такую активную явку на избирательные участки.
Trinidad and Tobago and other CARICOM States remain committed over the long term to securing the progress and future of the Haitian people. Тринидад и Тобаго и другие государства КАРИКОМ по-прежнему привержены достижению долговременного прогресса и светлого будущего гаитянского народа.
We realize that this is primarily the responsibility of the Ivorian people themselves. Мы понимаем, что в первую очередь он зависит от самого народа Кот-д'Ивуара.
The Government of Pakistan, with the support of the international community and of its own people, will soon be turning to this task. Правительство Пакистана при поддержке международного сообщества и своего собственного народа скоро приступит к выполнению этой задачи.
The speaker said that the position that he had outlined enjoyed the support of all the Argentinian people. Оратор говорит, что изложенная им позиция пользуется поддержкой всего аргентинского народа.
The Committee needed to take resolute action to bring the process of self-determination for the Saharawi people to an effective completion. Комитету нужно предпринять решительные действия, чтобы довести процесс самоопределения народа Западной Сахары до успешного завершения.
The right of the people of the island to speak Spanish and to have their own culture was non-negotiable. Право народа острова говорить на испанском языке и иметь свою собственную культуру является неоспоримым.