Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "People - Людей"

Примеры: People - Людей
Because most people adjust in months. Потому что большинство людей приспосабливаются, и через пару месяцев все проходит.
Social enterprises will be established for people with little professional education, inactive people and people faced with social problems. Для людей с недостаточным уровнем профессионального образования, неактивных людей и людей, столкнувшихся с социальными проблемами, будут создаваться социальных предприятия.
Makes people who need people the luckiest people in the world. Она делает людей самыми счастливыми в мире.
While opposites separated people, interconnectedness, as evidenced in the life of Mandela, united people. Хотя противоположности разделяют людей, сопричастность, как показывает жизнь Манделы, людей объединяет.
Now people are motivated through emotions, but different people find different things motivating. Людей можно заинтересовать с помощью эмоций, но для разных людей важны разные вещи.
But bad for people, especially sensitive people. Но это бедствие для людей, в особенности для людей искусства.
Politics is about people, and therefore national, regional or even international organizational policies must be about people. Политика касается людей, а значит национальная, региональная и даже международная организационная политика также должна касаться людей.
Makes ugly people attractive, boring people interesting. Делает некрасивых людей привлекательными, скучных людей - интересными.
We have a hotel full of people people who have needs. У нас отель, полный людей. Людей, у которых есть нужды.
A lot of these people here have done work for people and had people wear their stuff. Все эти люди здесь работали для людей, чтобы те носили их вещи.
I performed lethal experiments on approximately two dozen people... innocent people, people we've known from this world... Я проводил смертельные эксперименты примерно на двух десятках людей... невинных людей, тех, которых мы знали в этом мире...
Culture, like democracy, is of the people, by the people and for the people. Культура, подобно демократии, принадлежит людям, формируется людьми и предназначена для людей.
Guns don't kill people, people kill people. Оружие не убивает людей, люди убивают людей.
Today millions of people starve; nearly a million people face constant food shortages. Уже сегодня в мире десятки миллионов людей голодают, около миллиарда человек на постоянной основе испытывают нехватку в пище.
The burden of disasters falls disproportionately on vulnerable populations, namely the poor, ethnic minorities, old people and people with disabilities. Бремя стихийных бедствий в несоразмерной степени ложится на уязвимые группы населения, а именно на бедняков, этнические меньшинства, пожилых людей и инвалидов.
Mobile technology is empowering people across regions by providing interfaces for innovative approaches in education, health, public administration, banking, business and connecting people. Мобильные технологии обеспечивают расширение прав и возможностей людей в различных регионах путем содействия применению инновационных подходов в сферах образования, здравоохранения, государственного управления, банковского дела, коммерческой деятельности и межличностного общения.
Municipalities are primarily responsible for the organizing and financing of public social and health care services for older people and people with disabilities. Муниципалитеты несут основную ответственность за организацию и финансирование государственных услуг по социальному и медицинскому обслуживанию пожилых людей и инвалидов.
Developing networks of people and knowledge. A country's greatest asset is its people. Создание сетей людей и знаний: самым основным активом страны является ее население.
In 2012 this involved 193000 people or 4.1 per cent of all people in employment. В 2012 году это соответствовало 193 тысячам людей или 4,1 процента всего занятого населения.
It highlighted various measures, including laws to protect elderly people, people with disabilities and trade unions. Он выделил различные принятые страной меры, в том числе законы о защите пожилых людей, лиц с ограниченными возможностями и профсоюзов.
See, New York people... hate to hire people from New York. Понимаете, Нью-Йоркцы... не хотят нанимать людей из Нью-Йорка.
And any one of our people could select the people you've collected. И любой из наших мог бы отбирать людей, которых ты собрал.
Your people have killed enough of mine, people I cared about. Твои люди убили достаточно моих, людей, которые были мне дороги.
Most people show preferential treatment to the people they screw. Большинство людей оказывают особое внимание людям, с которыми спят.
Find gimmes, people you know, people who can guard the hostages. Найдите бомжей, людей, которых вы знаете, людей, которым можно доверить охрану заложников.