Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народа

Примеры в контексте "People - Народа"

Примеры: People - Народа
New sanctions will compound the misery of the Afghan people. Новые санкции приведут к ухудшению и без того отчаянного положения афганского народа.
Roma people often encounter discrimination when seeking work. Представители народа рома нередко сталкиваются с дискриминацией в процессе поиска работы.
Finland provided information about legislative measures taken regarding the Sami people. Финляндия представила информацию о законодательных мерах, которые были приняты в отношении народа саами.
Several stakeholders mentioned that many Saharawi people were subjected to military proceedings. Ряд заинтересованных сторон упомянули о том, что в отношении многих представителей сахарского народа были возбуждены процедуры разбирательства в военных судах.
At least not among my people. По крайней мере, не среди моего народа.
I would like to explain the history between our people... Я бы хотел подробнее рассказать вам историю общения нашего народа с доминионом Сэруса.
CERD also made similar observations regarding the eviction of the Samburu people and Sengwer people from their homelands. КЛРД также высказал аналогичные замечания относительно выселения народа самбуру и народа сенгвер с их традиционных земель.
UNA-Sweden notably recommended that Sweden provide constitutional protection of the Saami people as an indigenous people. АСООН-Швеция, в частности, рекомендовала Швеции обеспечить конституционную защиту народа саами в качестве коренного народа.
You sent quite a few people here. Ты сюда отправил много народа, и можешь встретить здесь знакомых.
What a great Chinese people and those with people occasionally Dattari India. Что великого китайского народа, и те, с людьми, иногда Dattari Индии.
The Vietnamese State is a law-governed socialist state by the people and for the people where all state powers belong to the people. Вьетнамское государство является правовым социалистическим государством народа и для народа, где вся государственная власть принадлежит народу.
The State of the Socialist Republic of Viet Nam is of the people, by the people and for the people. Государство Социалистической Республики Вьетнам принадлежит народу, управляется народом и действует в интересах народа.
No people except the Afghan people themselves have suffered more from the conflict and instability in Afghanistan than the people of Pakistan. Никакой другой народ, кроме афганского народа, не страдает от конфликта и нестабильности в Афганистане больше, чем народ Пакистана.
All powers belong to the people, and are by the people and for the interests of the Lao multi-ethnic people. Вся власть принадлежит народу и осуществляется народом в интересах многоэтнического народа Лаоса.
Cuba's democratic system is based on the principle of "government of the people, by the people and for the people". На Кубе демократическая система зиждется на принципе "власть народа, осуществляемая народом и служащая народу".
The Government discriminated against Lao people in education and employment by favouring people from Viet Nam or China. Правительство проводит дискриминационную политику в отношении лаосского народа в области образования и трудоустройства в интересах граждан Вьетнама или Китая.
It was not clear whether the Sami people were considered a national minority or an indigenous people. Неясен вопрос относительно того, рассматриваются ли саами в качестве национального меньшинства или коренного народа.
All this testifies to the friendship cherished by the Chinese people towards the African people. Все это свидетельствует о дружеском подходе, проявляемом китайским народом в отношении африканского народа.
This is a development strategy for the people and by the people. Эта стратегия развития предназначена для народа и будет реализовываться народом.
Our own people have got to realise that they are not a separate entity from the rest of the people. Наш собственный народ осознал что они не самостоятельные единицы, оторванные от остального народа.
I think we have a lot of people willing to fight to support people who want to be free. Я думаю, у нас много людей желание бороться за поддержку народа кто хочет быть свободным.
Such a classification is not accepted by the Ainu people, who are currently seeking their international recognition as an indigenous people. Это не устраивает самих айнов, которые в настоящее время добиваются международного признания в качестве коренного народа.
The Kanak people demanded to be recognized as a single people and the sole legitimate masters of the Kanaks' country. Канакский народ требует быть признанным в качестве единого народа и единственного законного хозяина страны канаков.
His death was a great loss for the Moroccan people and also deprived the Chinese people of a respected friend. Его смерть стала крупной утратой для марокканского народа и лишила китайский народ уважаемого друга.
The continued suffering of our people through killing and destruction will not bring our people to its knees. Продолжающиеся страдания нашего народа в результате убийств и разрушений не поставят наших людей на колени.